| The "Deltic" engines were used in two types of British rail locomotive: classes 55 and 23, built in the 1960s. | Дельтообразные двигатели использовались в двух типах британских локомотивов: классов 55 и 23, построенных в 1960-х годах. |
| The engine used very small pipes packed together "to obtain the highest possible contact surface for the smallest possible volume". | В двигателе использовались очень маленькие трубки, плотно прижатые друг к другу «для получения максимально возможной контактной поверхности при минимально возможном объеме». |
| Other writing systems have also been used over the years by different Ethiopian communities. | Другие системы письма были также использовались разными эфиопскими общинами на протяжении многих лет. |
| The results were and still are used effectively in astronomy and in navigation. | Ее результаты использовались и до сих пор используются в астрономии и навигации. |
| The only exception was a brief period from October 2000 to August 2001 when an obscure Mediabase chart was used. | Единственным исключением был небольшой период с октября 2000 по август 2001, когда использовались данные малоизвестной Mediabase. |
| These engines were mainly used in the Bf 109G-10 and K-4 series. | Эти двигатели в основном использовались в Bf 109G-10 и серии K-4. |
| Nikasil cylinders were always used for the 911 Turbo and RS models. | Никасиловые цилиндры всегда использовались для моделей 911 Turbo и RS. |
| Until 1877, Italian stamps were used in San Marino. | До 1877 года итальянские марки использовались в Сан-Марино. |
| A number of alternative terms have been used instead of "ethnic" or "indigenous" religions. | Ряд альтернативных терминов использовались вместо «этнической» или «коренной» религии. |
| Sculptures and hunting trophies were used rather than the more ubiquitous African masks. | Использовались скульптуры и охотничьи трофеи, а не более распространённые африканские маски. |
| Most of these sites are used as ceremonial centers in the Maya religion. | Большинство из этих объектов использовались как церемониальные центры в религиозных верованиях майя. |
| As the isles are an independent part of Denmark, Danish stamps were used on the isles previously. | Поскольку острова являются независимой частью Дании, ранее на островах использовались датские марки. |
| They have also been used as magic spells for purposes such as attaining wealth and long life and eliminating enemies. | Они также использовались в качестве магических заклинаний для таких целей, как достижение богатства и долгой жизни и устранение врагов. |
| These are assumed to have been used for some form of agricultural processing. | Предполагается, что они использовались для какого-то рода сельскохозяйственной обработки. |
| Most of the ship's on-screen appearances are computer-generated imagery (CGI), although models were also sometimes used. | Большинство появлений корабля на экране являются компьютерными изображениями (CGI), хотя иногда использовались и модели. |
| As the crew of Enterprise were still getting accustomed to the transporter, shuttlepods were used throughout all four seasons. | Поскольку экипаж «Энтерпрайза» все еще не привык к транспортеру, шаттлы использовались на протяжении всех четырех сезонов. |
| Such systems have been used on several military aircraft. | Подобные системы использовались на некоторых военных самолётах. |
| The same methods were used all over the world. | Подобные методы использовались по всему миру. |
| There were 2,000 policemen posted along the way and 35 vehicles used. | 2000 полицейских были размещены вдоль трассы, использовались 35 транспортных средств. |
| Curtis himself invented most of the machinery used in the production process. | Кёртис сам изобрёл большую часть машин, которые использовались в процессе изготовления. |
| The large, red mediaeval bricks were used more and more, particularly for all the Gothic additions. | Большие красные средневековые кирпичи использовались всё чаще и чаще, в особенности для готических пристроек. |
| Clinical evidence was used more commonly as the basis for studying disease and developing cures. | Клинические данные наиболее часто использовались в качестве основы для изучения заболеваний и разработки лечения. |
| The islands then became part of the United Nations Trust Territory of the Pacific and used American stamps from 1946. | Острова затем вошли в состав подопечной территории Тихоокеанских островов ООН и на них с 1946 года использовались почтовые марки США. |
| The aircraft also features the largest landing gear and the biggest tires ever used in a commercial jetliner. | Авиалайнер также имеет самые крупные стойки шасси и самые большие шины, которые когда-либо использовались в коммерческих реактивных авиалайнерах. |
| There has even been speculation that the heads and skulls were used as balls. | Предполагалось также, что головы и черепа использовались в игре в качестве мяча. |