| Many Bayesian methods required a lot of computation to complete, and most methods that were widely used during the century were based on the frequentist interpretation. | Многие байесовские методы требуют больших вычислений и большинство методов, которые использовались в течение века, основывались на частотной интерпретации. |
| By the end of the 1920s, cinemas were common in Beirut, and some were used as a place for political gatherings. | К середине 1920-х кинотеатры были весьма распространены в Бейруте, некоторые из которых использовались и для политических собраний. |
| He also expanded the use of guitar effects throughout the album, and used various other instruments such as the synthesizer and mellotron. | Он также расширил использование гитарных эффектов на протяжении всего альбома, также использовались различные сторонние инструменты, такие как синтезатор и меллотрон. |
| In the digital world, similar substitution techniques have been used since the 1970s as a means to isolate real data elements from exposure to other data systems. | В цифровом мире аналогичные методы замещения использовались с 1970-х годов в качестве средства изоляции элементов реальных данных от воздействия других систем данных. |
| The criteria used in assigning these categories are as follows: (a) Potential relevance: | При распределении документов по указанным категориям использовались следующие критерии: а) потенциальная значимость: |
| OBSS arms for the three remaining orbiters were manufactured relatively quickly, primarily because some spare parts for the Canadarm system were used. | Стрелы для трех остальных орбитальных аппаратов были изготовлены относительно быстро, главным образом потому, что в конструкции использовались некоторые запчасти для Канадарм. |
| Similar terminologies for IBM's software development were used by people involved with IBM from at least the 1950s (and probably earlier). | Подобные термины для разработки программного обеспечения использовались людьми, связанными с IBM, по крайней мере, с 1950-х годов, а возможно и раньше. |
| The term Tory or "Loyalist" was used in the American Revolution for those who remained loyal to the British Crown. | Термины «тори» или «лоялист» использовались в период американской революции применительно к тем, кто сохранял лояльность Британской Короне. |
| He conducted the study of the phenomenon of flare expiration of the antenna wire, the results of it were used in the design of antennas and super-powerful Soviet shortwave radios. | Провел исследование явления факельного истечения с антенных проводов, результаты которого использовались при проектировании антенн советских мощных и сверхмощных коротковолновых радиостанций. |
| Japan occupied the islands in October 1914, after which Japanese stamps were used until the end of World War II. | Япония оккупировала Каролинские острова в октябре 1914 года, после чего японские почтовые марки использовались там до окончания Второй мировой войны в 1945 году. |
| Stamps of the national postal system were used at the official postage rates cancelled by various types of "CORREO DEL COMERCIO" handstamps. | Использовались почтовые марки национальной почты по государственным почтовым тарифам, которые гасились разными видами ручных штемпелей с текстом «CORREO DEL COMERCIO» («Коммерческая почта»). |
| Before the introduction of Metacity in GNOME 2.2, GNOME used Enlightenment and then Sawfish as its window manager. | До выпуска Metacity в GNOME в качестве оконных менеджеров использовались Enlightenment, потом Sawfish. |
| Thousands of firefighters fought the fires, assisted by dozens of helicopters and fixed-wing aircraft which were used for water and fire retardant drops. | Тысячи пожарных боролись с пожаром, с воздуха им помогали десятки вертолётов и самолётов, которые использовались для подачи воды и антипирена. |
| Capacitors had been used for earlier memory schemes such as the drum of the Atanasoff-Berry Computer, the Williams tube and the Selectron tube. | Конденсаторы использовались в более ранних конструкциях памяти, таких как барабан компьютера Атанасова - Берри, трубках Уильямса и селектронах. |
| Five Bombays were used by the fledgling SAS in their first official operation in the Middle East, a raid on five forward German aerodromes on 17 November 1941. | 5 самолетов использовались только что образованной САС в своей первой операции на Ближнем Востоке - рейде на германские аэродромы 17 ноября 1941. |
| Government forces claimed to have captured 31 tanks, 19 armored personnel carriers and other weapons including rocket-launchers and anti-aircraft guns that were used by the rebels. | Лоялисты заявили, что захватили 31 танк, 19 бронетранспортеров и другие виды оружия, включая ракетно-пусковые установки и зенитные орудия, которые использовались повстанцами. |
| However, the engine was improved for this release, adding spheres to the collection of shapes used for building the 3D environments. | Однако движок для этого издания был переработан, были добавлены сферические тени, которые использовались для воссоздания 3D среды. |
| During their Royal Navy service the ships had enhanced command, control and co-ordination facilities that resulted in their often being used as flagships on deployments. | В течение службы корабли были усилены средствами командования, контроля и координации, в результате чего они часто использовались в качестве флагманских кораблей во время развёртывания. |
| In the construction used new building methods: line and quarter buildings, wide green lines and a network of cultural and domestic facilities. | В планировке использовались новые, на тот момент, приёмы застройки: строчная и квартальная застройка, широкие озеленённые магистрали и сеть культурно-бытовых сооружений. |
| A variety of formalisms have been used, including propositional and predicate calculi; deontic, temporal and non-monotonic logics; and state transition diagrams. | Использовались различные формализмы, в том числе пропозициональные и предикатные исчисления; деонтические, темпоральные (временные) и немонотонные логики; и диаграммы перехода состояний. |
| During the 19th century, Shires were used extensively as cart horses to move goods from the docks through the cities and countryside. | В течение XIX века, Шайры широко использовались в качестве упряжной для перевозки товаров из доков через города и деревни. |
| In 1993 10% of the UK was forested, 46% used for pastures and 25% cultivated for agriculture. | По данным на 1993 год, 10 % суши были покрыты лесом, 46 % использовались под пастбища, а ещё 25 % использовалось в земледелии. |
| Though Usenet's newsgroups are still propagated with UUCP between servers, UUCP as a mail transport has virtually disappeared along with the "bang paths" it used as message routing headers. | Хотя новостные группы Usenet все ещё распространяются между серверами с помощью UUCP, почта UUCP фактически исчезла вместе с маршрутом «bang path» (последовательность хост-машин в сети, по которой сообщение должно дойти до адресата), которые использовались как заголовки маршрутизации. |
| Computers based on processors Intel Core 2 Quad and AMD Athlon64 X2, 4-8GB RAM were used as servers. | В качестве серверов использовались компьютеры на базе процессоров Intel Core 2 Quad и AMD Athlon64 X2, 8-16GB RAM. |
| This was partly due to looser diagnostic criteria in the US, which used the DSM-II manual, contrasting with Europe and its ICD-9. | Это отчасти было связано с менее формальными критериями диагностики в США, в которых тогда использовались диагностические критерии DSM-II, в противовес Европе, где применялся классификатор МКБ-9. |