| In most cases, more active scenes are used for the frontispiece, or in books after 1954, illustrations throughout the text drawn by uncredited illustrators. | Во многих случаях более активные сцены использовались для фронтисписа или в книгах после 1954 года, иллюстрации в тексте сделаны неуказанными в титрах иллюстраторами. |
| With limited exceptions, the earliest computers were connected directly to terminals used by individual users, typically in the same building or site. | За малым исключением, первые компьютеры подключались напрямую к терминалам и использовались отдельными пользователями, как правило, в том же здании или помещении. |
| Surplus goods were exchanged with other Anarchist towns and villages, money being used only for transactions with those communities that had not adopted the new system. | Излишками товаров обменивались с другими анархистскими городами и деревнями, деньги использовались для обмена только с теми сообществами, которые не приняли новую систему. |
| However, the real date is unknown, because both ink and feather which were used, differ from the rest of the page. | Однако, настоящая дата неизвестна, так как и чернила и перо, которые использовались, отличаются от остальной части страницы. |
| In 1978 Indonesia purchased eight BAE Hawk jet trainers, which were used during the "encirclement and annihilation" campaign. | В 1978 году Индонезия приобрела 8 учебно-тренировочных самолётов BAE Hawk, которые использовались во время кампании «окружения и истребления». |
| No other revenues from British Honduras or Belize are known since postage stamps were used for fiscal purposes. | Никаких других фискальных марок Британского Гондураса или Белиза неизвестно, поскольку в других случаях в фискальных целях использовались почтовые марки. |
| The islands of the Bikini Atoll were used as instrumentation sites and, until Baker contaminated them, as recreation sites. | Острова атолла Бикини использовались для размещения приборов и как рекреационная зона, до того, как при испытании Бэйкер они были загрязнены. |
| Data from SMART was used in creating the Conserved Domain Database collection and is also distributed as part of the InterPro database. | Данные SMART использовались при создании Базы Консервативных Доменов (CDD, Conserved Domain Database) и также представляются как часть базы данных InterPro. |
| Later the children's departments of the hospital were used by the Department of Children's Diseases of Rostov University under the direction of Professor I. Y. Serebriisky. | В дальнейшем детские отделения больницы использовались кафедрой детских болезней Ростовского университета под руководством профессора И. Я. Серебрийского. |
| Between 1903 and 1956, Virgin Islands and Leeward Islands stamps were used concurrently. | В период между 1903 и 1956 годами почтовые марки Виргинских островов и Подветренных островов использовались одновременно. |
| Social franchises have been used for primary health services, pharmaceutical sales of essential drugs, HIV testing and counseling, and reproductive health services in the developing world. | Социальные франшизы использовались в таких областях, как оказание первичной медико-санитарной помощи, продажа фармацевтических препаратов основных лекарственных средств, тестирование на ВИЧ и консультирование, а также в области оказания услуг, касающихся репродуктивного здоровья в развивающихся странах. |
| These were replaced by an issue in 1960 portraying Emperor Haile Selassie I. After this, Ethiopian revenue stamps were probably used in Eritrea. | Их заменил в 1960 году выпуск с изображением императора Хайле Селассие I. После этого на территории Эритреи использовались эфиопские фискальные марки. |
| Knives were used at the table, but most people were expected to bring their own, and only highly favored guests would be given a personal knife. | Ножи использовались за столом, причём каждый приносил собственный, и лишь особо значительным гостям мог быть отдан в пользование личный нож. |
| In the interior of the meeting room, the elements of the decor of the royal pavilion from the All-Russian Exhibition of 1896 were used. | В интерьере зала заседаний использовались элементы декора царского павильона с Всероссийской выставки 1896 года. |
| Obtaining permission for building overhead lines can take a long time, and hence underground cables were used in order to ensure it was completed on schedule. | Получение разрешения для строительства воздушных линий может занять много времени, и, следовательно, подземные кабели использовались для гарантии срока сдачи линии. |
| He created ophthalmologic and medical super sharp scalpels from zirconium dioxide single crystals, which were used in clinics in Kyiv, Moscow, Melbourne and Sydney. | Им были созданы офтоматологические и обычные медицинские сверхострые скальпели из монокристаллов диоксида циркония, которые использовались в клиниках Киева, Москвы, Мельбурна и Сиднея. |
| It was used in conjunction with tax databases maintained at Statistics Canada by the Tax Data Division. | Эти данные использовались в сочетании с базами налоговых данных Отдела налоговых данных Статистического управления Канады. |
| These engines were used in light commercial vehicle Saviem SG2, OM Grinta and in the Fiat Daily (Iveco Daily). | Данные двигатели использовались на легких коммерческих автомобилях Saviem SG2, OM Grinta и Fiat Daily (Iveco Daily). |
| Were any exceptional measures used in the operation? | Использовались ли в ходе операции чрезвычайные меры? |
| It may turn that the depleted uranium bullets used during the Kosovo war cause lethal radiation and that some commanders and politicians knew about this. | Может оказаться, что обедненные урановые пули, которые использовались во время войны в Косово, вызывают смертельную радиацию, и что некоторые командиры и политики знали об этом. |
| Along with their placement in television, songs from the record were used by North American chain stores such as Starbucks and Urban Outfitters as background music at their locations. | Наряду с ротацией на телевидении, песни из этого альбома также использовались некоторыми американскими ритейлерами: к примеру, холдинги Starbucks и Urban Outfitters (англ.)русск. использовали их в качестве фоновой музыки для своих торговых точек. |
| Programs used in the production included Studio Vision, by Opcode Systems, and Pro Tools, by Digidesign. | Среди большого числа звукозаписывающих программ использовались «Studio Vision» от компании Opcode Systems, and «Pro Tools» от Digidesign. |
| For this reason, a Hollywood-like atmosphere was used for Silent Hill. | Именно такие приёмы использовались, например, в серии Silent Hill. |
| Unlike typical systems of the era, TENEX deliberately used long command names and even included non-significant noise words to further expand the commands for clarity. | В отличие от типичных систем того времени, в TENEX для ясности использовались длинные имена команд даже с избыточными словами. |
| Oak galls have been used in the production of ink since at least the time of the Roman Empire. | Чернильные орешки были известны и использовались в производстве чернил по крайней мере со времён Римской империи. |