They were probably used in coronations of most Polish kings from the 16th to the 18th centuries. |
Использовались в церемониях коронации большинства польских королей в XVI-XVIII веках. |
Elephants were used as executioners of choice in India for many centuries. |
Сирр пишет: Слоны использовались в качестве палачей в Индии на протяжении многих веков. |
Brunei is also famous for its bronze teapots, which were used as currency in barter trade along the coast of North Borneo. |
Бруней известен своими бронзовыми заварными чайниками, которые использовались как валюта в товарообмене вдоль побережья Северного Борнео. |
Hearths and ovens were constructed in open spaces between the huts and were commonly used. |
Очаги и печи устраивались в открытых пространствах между домами и обычно использовались совместно. |
"Bedford" vans made in England were used, even during the '70s. |
Микроавтобусы «Bedford», изготовленные в Англии, использовались для перевозки почты в 1970-е годы. |
The shorter sets of dot code were only used with the Pokémon Trading Card Game. |
Короткие наборы кодов использовались только в Pokémon Trading Card Game. |
They have also been used as a decorative motif on fabrics and home furnishings. |
Они также использовались в качестве декоративного мотива на тканях и предметах домашнего обихода. |
Trinidad revenues were also used in Tobago from 1896 to 1908. |
Фискальные марки Тринидада также использовались на Тобаго в 1896-1908 годах. |
In order to protect them were used metal lattices. |
Для того, чтобы их оградить, использовались металлические решетки. |
The fortress buildings were used for various purposes and were gradually demolished. |
Постройки крепости использовались в различных целях, а затем постепенно были разобраны. |
Since then, the spray has been used in many international football competitions. |
С тех пор данный спрей и его аналоги использовались во многих международных футбольных соревнованиях. |
The previous series used white reflecting letters on a dark-blue background. |
В предыдущей серии использовались белые светоотражающие буквы на темно-синем фоне. |
These stamps were also used briefly as revenue stamps in 1913. |
Эти марки короткий период времени использовались в качестве гербовых марок в 1913 году. |
The operculum of conch species Strombus tricornis and Lambis truncata sebae are most commonly used in regions near the Middle East. |
Крышечки моллюсков Strombus tricornis и Lambis truncata sebae наиболее часто использовались в регионах Ближнего Востока. |
In the standard language, these forms have started being used as 3rd person polite pronouns. |
В стандартном языке, эти местоимения первоначально использовались в качестве формы вежливости по отношению к третьему лицу. |
Ruins were used as a building material for new houses. |
Руины крепости использовались в качестве строительных материалов для новых зданий. |
Copies of the Leach catapult, made locally by the Royal Engineers, were used in the Gallipoli Campaign. |
Копии катапульты Лича, изготовленные Корпусом королевских инженеров, использовались в Галлиполийской кампании. |
The islands were used by the Etruscans who carved the "Blue Grottos". |
Острова использовались этрусками, создавшими «Голубой грот». |
Other methods were also used, such as the infamous roundups, called "łapanka". |
Использовались и другие методы, такие как знаменитые облавы, прозванные «лапанками». |
Industry reviewers noted that the release used old-style rather than modern 3D technology and faulted it for its poor production quality. |
Отраслевые обозреватели отметили, что в релизе использовались не современные 3D-технологии, а старые, и обвинили в низком качестве продукции. |
His compasses and stabilizers were adopted by the United States Navy and used in both world wars. |
Компасы Элмера и стабилизаторы были приняты флотом Соединенных Штатов и использовались во время обеих мировых войн. |
Before that the pastry was primarily used as a cooking container in a technique known as huff paste. |
До того пирожные и печенье в основном использовались как кулинарный контейнер в технике, известной как 'гневная паста'. |
Its products were extensively used in the treatments of a wide range of ailments. |
Производимые продукты широко использовались при лечении широкого спектра заболеваний. |
In the Roman Empire, bronze and silver forks were used, many surviving examples of which are displayed in museums around Europe. |
В Римской империи использовались бронзовые и серебряные вилки, о чём свидетельствуют многочисленные экспонаты в музеях по всей Европе. |
Some were used as Soviet labour and concentration camps. |
Некоторые из них использовались в качестве советских концлагерей. |