Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
They have been used for several technical applications and as a wood preservative. Они использовались в некоторых технических областях, а также в качестве консерванта для древесины.
In addition PCNs have been used in pyrotechnic applications. Кроме того, ПХН использовались в пиротехнике.
These two terms were used interchangeably to reflect funds for which the use was specified by the donor. Эти два термина использовались на взаимозаменяемой основе для обозначения средств, назначение которых донор оговаривал определенными условиями.
Most of the procedures provided under humanitarian law have not or have almost never been used in practice. Большинство процедур, предусмотренных гуманитарным правом, на практике никогда или почти никогда не использовались.
When considered appropriate, simplified wording has been used so as to remain in the context of the Convention. Когда это было сочтено целесообразным, использовались упрощенные формулировки, с тем чтобы не выходить за рамки контекста Конвенции.
Data from twelve different worldwide representative vehicles were used for generating WHTC. Для создания ВСПЦ использовались данные о всемирных испытаниях 12 различных репрезентативных транспортных средств.
Unrealistic assumptions used in budget formulation, and variations between appropriations and expenditure Нереалистичные предположения, которые использовались при составлении бюджета, а также разница между ассигнованиями и расходами
Two devices used thin aluminium pots with lids, while the container for the unassembled device was a thicker metal pot. В двух устройствах использовались тонкие алюминиевые кастрюли с крышками, а в качестве контейнера для разобранного устройства служил более плотный металлический котел.
Children reported that they had been used primarily as porters and combatants. Согласно сообщениям, дети использовались главным образом в качестве носильщиков и комбатантов.
Of the health centres, 53 were looted, 18 destroyed and the remainder used for military purposes. Что касается медицинских учреждений, то 53 - из них были разграблены, 18 - разрушены, а остальные - использовались в военных целях.
That was the language that had been used in the Rio+20 documents. Именно эти формули-ровки использовались в документах Рио+20.
Despite this progress, however, as at 10 September, 124 schools were being used for military purposes. Однако несмотря на этот прогресс, по состоянию на 10 сентября 124 школы по-прежнему использовались в военных целях.
It is probable that such weapons were used in some of the air strikes summarized in paragraph 84. Вероятно, такие боеприпасы использовались в некоторых из воздушных ударов, о которых говорится в пункте 84.
By December 2013, only seven schools were being used and plans were made to vacate them. К декабрю 2013 года в военных целях использовались лишь семь школ и были подготовлены планы по их освобождению.
At the end of September 2014, 27 schools were still being used for military purposes by armed actors. К концу сентября 2014 года вооруженными группами в военных целях все еще использовались 27 школ.
The Board noted instances where some general ledger codes that were relevant to other agencies were used incorrectly by UN-Women field offices to liquidate partner advances. Комиссия отметила случаи, в которых некоторые коды главной бухгалтерской книги, относящиеся к другим учреждениям, некорректно использовались полевыми отделениями Структуры «ООН-женщины» в целях погашения авансовых платежей партнерам.
However, different methods and criteria were used in these two operations. Однако в обеих переписях использовались разные методики и критерии.
Allegedly tear gas and chemical weapon munitions were used in parallel. Предположительно, также использовались боеприпасы со слезоточивым газом и химическое оружие.
The Department of Peacekeeping Operations requests that OIOS specify the multiple sources of data used in triangulation. Департамент операций по поддержанию мира просит УСВН указать различные источники данных, которые использовались для дополнения результатов анализа.
Data and information from the accident investigation then served as the data source used for the stakeholders' cooperation group. Данные и информация, полученные в ходе исследования ДТП, использовались в качестве источников информации на совещаниях группы по сотрудничеству с заинтересованными лицами.
Instead, past country-level expenditure breakdown was used and prorated against WHO total and regional expenditures in 2011. Вместо этого использовались данные разбивки по странам за предшествующий период, которые были пропорционально рассчитаны с учетом общих и региональных расходов ВОЗ в 2011 году.
The maps were used by national and international organizations providing humanitarian assistance in the region. Эти карты использовались национальными и международными организациями, предоставлявшими гуманитарную помощь в данном регионе.
Earth observation products were used extensively to monitor these disasters and the overall impact on the economy. Для мониторинга этих бедствий и общего воздействия на экономику активно использовались продукты наблюдения Земли.
Emergency Transit Centres were increasingly used by resettlement countries facing obstacles in expediting departures of vulnerable cases. Транзитные эвакуационные центры все чаще использовались странами переселения, испытывающими сложности с ускорением переезда наиболее уязвимых беженцев.
Cluster munitions were used extensively in these areas. В этих районах широко использовались кассетные боеприпасы.