Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
According to Schwarzenegger, the heavy swords were used in close-up shots. По словам Шварценеггера, при близкой съёмке использовались тяжёлые мечи.
As of May 2010, Akrapovič systems have been used in a total of 38 world championships all across motorsport. На май 2010-го года, выхлопные системы Akrapovič использовались в 38-ми мировых чемпионатах по мотоспорту.
And there's more on his forearm that's consistent with the bullets used in the sniper attack. Другие остатки совпадают с пулями, которые использовались при снайперской атаке.
I do. It's because the child mortality data was used... Это из-за того, что данные о детской смертности использовались...
And these men are the key to what that money was used for. И эти люди ключ к тому, для чего эти деньги использовались.
There were used in a multitude of felonies, but not by us. Они использовались во множестве преступлений, но не нами.
My services haven't even been used, doc. Мои услуги ещё и не использовались, док.
Horses have often been used in works of art to depict powerful forces of nature. Лошади довольно часто использовались в искусстве, для обозначения мощных сил природы.
I didn't know where they went or what they were used for. Я не знал, где они были и для чего использовались.
They never used casks in rescue work. Бочонки вообще не использовались в спасательных работах.
We used encrypted communication systems, and we built a specially designed search engine. Для этого использовались зашифрованные системы связи и специально созданный поисковик.
Police suspects poor materials used caused the house collapse. По мнению полиции при постройке дома использовались низкосортные материалы.
Those dumbwaiters they used during Prohibition to haul the liquor up - they're all over the place. Эти лифты использовались во время Сухого Закона для перевозки алкоголя - они тут повсюду.
If any one of their debit cards was used in an ATM... jackpot. Если эти карты использовались в банкомате... джекпот.
Their computers gathered up the credit data of millions of Americans and were being used by the banks to decide individuals' credit ratings. Их компьютеры собирали кредитные данные миллионов американцев и использовались банками, для выставления кредитных рейтингов физических лиц.
We were tracking the bombs used in the attack. Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.
Those are all legitimate corporations used for... Stealing money and lining your own pockets. Того, что эти все законные корпорации использовались для кражи денег в свой собственный карман.
They probably used a hair follicle or a skin cell. Они, вероятно, использовались волосяной фолликулой или клетки кожи.
Internal auditors were not used in line functions during the biennium. Внутренние ревизоры не использовались для выполнения текущей работы в ходе этого двухгодичного периода.
The credit was used in connection with small investments, especially in the tertiary sector. Кредиты использовались для осуществления мелких инвестиций, главным образом в третичном секторе.
Details supporting the obligations indicated that miscellaneous obligating documents were used instead of purchase orders for procurement. Судя по отчетной документации по этим обязательствам, для осуществления закупок вместо заказов на поставку использовались различные обязующие документы.
In addition, contributions from France and Switzerland had been used for the seminar programme. Кроме того, взносы Франции и Швейцарии использовались для программы семинаров.
Vehicles, boats and helicopters were used in this survey. В ходе этой операции использовались автомобили, катера и вертолеты.
These reports are used by local investors to obtain or negotiate financing, development agreements, or joint ventures. Эти обоснования использовались местными инвесторами для привлечения финансовых ресурсов или обсуждения условий финансирования, заключения соглашений о сотрудничестве и создания совместных предприятий.
As regards future growth in the number of participants, two sets of assumptions were used in the 1990 valuation. Что касается будущего роста числа участников, то при проведении оценки 1990 года использовались два набора предположений.