Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
The results, although limited in coverage, were used as a basis to recommend further work in this area. Хотя по своему охвату достигнутые результаты являются ограниченными, они использовались в качестве основы для представления рекомендаций в отношении дальнейшей работы в этой области.
Prior to 1 July 2002, Jamaican accounting standards and generally accepted auditing standards were used. До 1 июля 2002 года использовались ямайские стандарты учета и общепринятые стандарты аудиторской деятельности.
Cargo vehicles of the Progress series have been used repeatedly as scientific laboratories. Грузовые корабли серии "Прогресс" неоднократно использовались в качестве научных лабораторий.
It might be useful to know what methods were used in successful processes and what results were achieved. Было бы полезным узнать, какие методы использовались в рамках уже завершившихся процессов и каковы их результаты.
It was clarified that the IEA assessments of EECCA were used for this section for the sake of consistency. Было дано разъяснение в отношении того, что в интересах обеспечения согласованности в этом разделе использовались оценки МЭА, касающиеся ВЕКЦА.
It would be interesting to learn which criteria were used in establishing the employment quota for foreigners. Было бы интересно узнать, какие критерии использовались в определении рабочих квот для иностранцев.
The International Atomic Energy Agency plays an important role in ensuring that nuclear technologies and materials are used for peaceful purposes only. Международное агентство по атомной энергии играет важную роль в обеспечении того, чтобы ядерные технологии и материалы использовались только в мирных целях.
International law should ensure that water is not used as a vehicle for oppression and should promote local, national and regional cooperation. Международное право должно обеспечить, чтобы водные ресурсы не использовались в качестве орудия угнетения, и содействовать развитию сотрудничества на местном, национальном и региональном уровнях.
The only strong-arm tactics are the ones being used by these men that kidnapped your girlfriend. Единственные силовые методы использовались этими мужчинами, которые похитили твою девушку.
It would be useful to know whether the obligations under the Convention had been used as a legal framework in drafting the national programmatic policy document. Высказывается просьба указать, использовались ли обязательства по Конвенции в качестве правовой базы для разработки программного национального политического документа.
Updated version of the same type used by the Gun Barrel Party. Модернизированная версия тех, что использовались "Властью винтовок".
All of the cards were used within the last month for purchases from... different mail order companies. Все карты использовались в течени последнего месяца для покупок в различных кампаниях торгующих по почте.
They were probably used defending Atlantis the first time the Wraith attacked the Ancients. Вероятно, они использовались в защите Атлантиса, когда Рейфы первый раз напали на Древних.
Found a schematic of the campus building that was used in the experiments. Нашёл планы зданий, которые использовались в экспериментах.
I think they were used for a variety of things. И я думаю они использовались для разных вещей.
Cocoons are used by the Espheni for stasis, protection against the elements during long journeys. Коконы использовались Эшфени для стазиса, защиты от стихий во время длительных поездок.
7 cardinal virtues, 7 deadly sins, -... used as teaching tools. 7 главных добродетелей, 7 смертных грехов, ...использовались как орудия поучения.
Well, the computer's saying your fingerprints were used three minutes ago to open a secure room up there. Компьютер утверждает, что три минуты назад твои отпечатки использовались, чтобы открыть охраняемое помещение.
Like them real old valves they used in old radios. Как те старые лампы, которые использовались в старых радиоприемниках.
Not quite like this, but it's used for foreign counterintelligence. Не совсем такие, но они использовались в контрразведке.
These mechanisms were used in consultations regarding planning for European Union and United Nations operations (MINURCAT) in Chad. Эти механизмы использовались в ходе консультаций по вопросам планирования операций Европейского союза и Организации Объединенных Наций (МИНУРКАТ) в Чаде.
Electronic questionnaires were used in 21 countries, including five countries where paper questionnaires were not used (Cyprus, Estonia, Iceland, Latvia and Poland). Электронные переписные листы использовались в 21 стране, в том числе в 5 странах, где не использовались бумажные формуляры (Исландия, Кипр, Латвия, Польша и Эстония).
The Committee used systematic criteria, which had also been used for the scale for 2010-2012, to identify MERs that cause excessive fluctuations and distortions in GNI for possible replacement with PAREs. Комитет использовал систематические критерии, которые также использовались для определения шкалы взносов на 2010 - 2012 годы, в целях выявления РВК, которые вызвали чрезмерные колебания и искажения показателей ВНД для их возможной замены СЦВК.
According to the methodology used by the Committee, MERs for 2005-2007 have been used for 2013-2015 scale Согласно используемой Комитетом методологии, для построения шкалы на 2013 - 2015 годы использовались РВК за 2005 - 2007 годы
Almost half of the children were reportedly used as combatants, but children were also used as porters, cooks, informants and in other support roles. По сообщениям, почти половина этих детей использовались в качестве бойцов, однако дети также выполняли функции носильщиков, поваров, информаторов и другие вспомогательные функции.