Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
It was also used in the preparation of the Timber Bulletin and the Environmental Performance Reports. Кроме того, они использовались для подготовки Бюллетеня по лесоматериалам и докладов по обзорам результативности экологической деятельности.
Other studies and databases were also used. Также использовались другие исследования и базы данных.
In other critical situations, however, much less convergent approaches have been used. Однако в других критических ситуациях согласованные подходы практически не использовались.
For other Parties and areas, reported projections or the latest emission figures were used. В отношении других Сторон и районов использовались представленные перспективные оценки или самые последние данные о выбросах.
For the Gothenburg Protocol, five and ten-year averages were used for the source-receptor calculations for ozone concentrations and pollution deposition, respectively. По Гётеборгскому протоколу для расчета зависимостей "источник-рецептор" по концентрациям озона и осаждения загрязнителей использовались средние значения соответственно за пять и десять лет.
Generally, the new values have not changed substantially from the ones that were used in 1999. Новые значения в целом не претерпели значительных изменений по сравнению со значениями, которые использовались в 1999 году.
PCTs Historically PCTs have been used for similar purposes as PCBs. В прошлом ПХТ использовались в аналогичных целях, что и ПХД.
Experts indicate that PCTs have never been used in Cyprus, the Czech Republic, Lithuania, Norway and Slovakia. Как указывают эксперты, МХТ никогда не использовались на Кипре, в Литве, Норвегии, Словакии и Чешской Республике.
Approximately two thirds of Parties currently reported national annual emissions of cadmium, lead and mercury; expert estimates were used for others. К настоящему времени около двух третей Сторон представили информацию о национальных ежегодных выбросах кадмия, свинца и ртути; в отношении других Сторон использовались экспертные оценки.
During country visits, structured interviews and focus group discussions were used as the prime method of data gathering. В ходе проведения поездок в отдельные страны в качестве основного метода сбора данных использовались структурные собеседования и целенаправленные обсуждения в группах.
Thirdly, transnational comparisons must use common "benchmark" indicators like those used in the EU15. В-третьих, при транснациональных сопоставлениях необходимо использовать общие показатели "критериев", которые использовались в "ЕС 15".
These contributions received in advance for a purpose for which they are not used contributed in fact to UNFCCC's healthy cash situation. Здоровое финансовое положение РКИКООН во многом объясняется заблаговременным получением взносов на цели, для которых они не использовались.
To simplify and organize the analysis of capacity-building activities, three levels of intervention were used: systemic, institutional and individual. Для упрощения и организации анализа деятельности по укреплению потенциала использовались три уровня: системный, институциональный и индивидуальный.
This would be a refutation of torture, used as a political tool of oppression for so many years. Это способствовало бы искоренению пыток, которые в течение столь многих лет использовались в качестве политического орудия угнетения.
High-resolution images, until recently used exclusively by the armed forces, are being sold worldwide. Изображения с высоким разрешением, которые до недавнего времени использовались исключительно вооруженными силами, в настоящее время свободно продаются на мировом рынке.
The premises were used as a restaurant in the name of the second plaintiff. Арендованные помещения использовались под ресторан от имени второго истца.
Field journals and tape recordings were used. В этом исследовании использовались полевые журналы и аудиозаписи.
However, the Board noted that petty cash was being used in that Office. Вместе с тем Комиссия отметила, что счета малой кассы в Отделении использовались.
As a short-term measure, some offices in INSTRAW were used as office space for the MINUSTAH staff. В качестве кратковременной меры некоторые помещения МУНИУЖ использовались как служебные помещения для сотрудников МООНСГ.
As of December, 10 boys were known to have been recruited and used in armed conflict or policing activities. По состоянию на декабрь были зафиксированы случаи, когда десять мальчиков были завербованы и использовались в период вооруженного конфликта или правоохранительной деятельности.
The data were used as input for detailed cost and benefit quantification of improvement opportunities. Собранные данные использовались в качестве исходного материала для количественной оценки издержек и преимуществ усовершенствования систем.
These articles have been used by public prosecutors in prosecuting cases against the defendants Abu Dujana and Zarkasih. Эти статьи использовались государственными обвинителями в делах против обвиняемых Абу Дуйаны и Заркасиа.
In addition, opportunities to improve gender balance in national civilian staff in peace operations appear to have been most sub-optimally used. Кроме того, возможности для улучшения гендерного баланса среди национальных гражданских сотрудников операций по поддержанию мира, судя по всему, использовались весьма недостаточно.
Our efforts must be redoubled to ensure that the resources of biological diversity are protected and used sustainably. Нам следует удвоить усилия по обеспечению того, чтобы ресурсы биологического разнообразия защищались и использовались на устойчивой основе.
Reports based on enterprise resource planning system (Atlas) information are being systematically used throughout UNIFEM as risk management tools. В рамках всей организации систематически использовались в качестве инструментов управления рисками доклады, подготовленные на основе информации, содержащейся в системе общеорганизационного планирования ресурсов («Атлас»).