Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
The Government also claims the cost of three buses that were used by high-ranking officials of the Government during the emergency period. Правительство также испрашивает компенсацию расходов на три автобуса, которые использовались высокопоставленными правительственными служащими в период чрезвычайных работ.
However, the systemic exploitation used the existing systems of control established by Rwanda and Uganda. Вместе с тем для целей широкомасштабной эксплуатации использовались существующие системы контроля, созданные Руандой и Угандой.
This money was used for the salary and bonuses of Congolese soldiers in the battlefield. Эти деньги использовались для выплаты жалованья и премий конголезским военнослужащим, участвующим в боевых действиях.
According to some Congolese officials, the taxes parafiscales were never used for the purchase of weapons. По словам некоторых конголезских должностных лиц, поступления от парафискальных налогов никогда не использовались для закупок оружия.
Road supply was used as much as possible. Автотранспортные перевозки использовались в максимально возможном объеме.
For 2001/02, four heavy aircraft were used for this purpose. В 2001/02 году для этой цели использовались четыре тяжелых самолета.
Further funding was used for procurement of equipment for vocational training centres and renovation of halls to establish computer labs. Выделенные средства использовались также для закупки оборудования для центров профессиональной подготовки и переоборудования залов в целях создания компьютерных лабораторий.
These regulations were used by the Swedish National Road Administration when writing their internal regulations for road tunnels, Tunnel 99. Эти правила использовались Национальной администрацией автомобильных дорог Швеции при подготовке внутренних правил, касающихся автодорожных туннелей, "Туннель 99".
In those wars different types of weaponry have been used and vast resources have been squandered. В ходе этих войн использовались различные виды оружия и были истрачены огромные ресурсы.
In Chad, for example, in spite of limited human resources, no consultants were used. В Чаде, например, несмотря на ограниченные людские ресурсы, консультанты не использовались.
These confessions are then used as the primary evidence during the trial of these detainees. Затем эти признания использовались в качестве главных улик на судебных процессах над этими заключенными.
Because of imported pests a lot of pesticides were used, sometimes in too high amounts. Вследствие распространения насекомых-вредителей широко, иной раз в чрезмерных количествах, использовались пестициды.
In addition to silicon, other materials, notably gallium arsenide, have been used for this purpose. Для этой цели, помимо кремния, использовались и другие материалы, в первую очередь арсенид галлия.
Other sources used for this paper are the European Union Labour Force Survey and Social Security data. В этом документе использовались также такие другие источники информации, как данные обследования рабочей силы Европейского союза и данные системы социального обеспечения.
This paper addresses the surveys which have been used in Canada to measure the various forms of employment during the 1990s. В докладе анализируются обследования, которые использовались в 90е годы в Канаде для измерения различных форм занятости.
As data validation and processing are rather complex, only data up to 1997 were used in the present evaluations. Поскольку процесс подтверждения верности и обработки данных является довольно сложным, в приведенных ниже оценках использовались данные лишь за период до 1997 года.
For the evaluation of climate and air pollution effects, modelled or interpolated data were used in the 23 reviewed studies. Для оценки воздействия климатических факторов и загрязнения воздуха в 23 рассмотренных исследованиях использовались данные, полученные с помощью моделей или путем интерполяции.
The recommendations have been used in Uzbekistan in the preparation of government-ratified environmental monitoring programmes for the period 2006-2010. В Узбекистане Рекомендации использовались при подготовке утвержденных постановлениями Правительства Программ мониторинга окружающей среды на 2006-2010 годы.
Formerly, PeCB was used for producing quintozene and might still be present as an impurity in quintozene stockpiles. Прежде ПХБ использовались для производства квинтазола и, возможно, все еще могут содержаться в качестве побочной примеси в запасах этого вещества.
Default emission factors were also used; but these values need to be replaced by more appropriate subregional and national data. Также использовались исходные факторы выбросов; однако эти показатели нуждаются в замене более уместными субрегиональными и национальными данными.
The forms had been used several times before. До этого подобные бланки уже несколько раз использовались.
Some of the cases concern the production of herbicides that have been used in armed conflict. Некоторые из таких случаев связаны с производством гербицидов, которые использовались в ходе вооруженного конфликта.
The Air Pollution Control Act and decisions of the Council of State have been used for implementation. Для их осуществления использовались положения закона об ограничении загрязнения воздуха и решений Государственного совета.
In 2006, historical patterns were used as the primary basis for forecasting incoming workload. В 2006 году в качестве основы для прогнозирования предстоящей рабочей нагрузки использовались отмеченные в прошлом тенденции.
The same rates of 5 per cent were used for continuing Professional and General Service posts in 2001. Такие же ставки в размере 5 процентов использовались для существующих должностей категории специалистов и общего обслуживания в 2001 году.