Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
The Hudson "Invader" engine powered many of the landing craft used on the D-Day invasion of Normandy, June 6, 1944. Двигатели Hudson Invader использовались на многих десантных кораблях, участвовавших в операции высадки в Нормандии 6 июня 1944 года.
In the South, Papua, formally under British rule, used the stamps of Queensland between 1885 and 1901. На юге, в Папуа, находившемся ранее под управлением Великобритании, в период с 1885 по 1901 год использовались почтовые марки Квинсленда.
While reigning monarchs use ordinals, ordinals are not used for royal female consorts. В то время как правящие монархи использовали номера, для их супруг номера не использовались.
After 1922, as part of the Washington Naval Treaty she was partially disarmed and used as a training ship. В 1922 году, в соответствии с условиями Вашингтонского договора, оба крейсера были частично разоружены и использовались после этого в роли учебно-тренировочных судов.
Formerly the city walls enclosed the outside of the gate and it was not used for many years. Раньше ворота Адриана были инкорпорированы в городскую стену и не использовались в течение многих лет.
Meanwhile, Flom found a strong apparent divergence between the runes used in the Kensington inscription and those in use during the 14th century. В свою очередь, Флом обнаружил очевидное расхождение между рунами, использованными в надписи, с теми образцами, которые использовались в XIV веке.
The name Associated Equipment Company was hardly ever used; instead it traded under the AEC and ACLO brands. Полное название использовалось редко; вместо этого использовались аббревиатуры «АЕС» или «ACLO».
Due to its smaller bomb load, the lighter Do 17 was used less than the He 111 and Ju 88 for this purpose. Позднее все три типа использовались во время ночных бомбардировок, однако Do 17 для этих целей использовался меньше, чем He 111 и Ju 88 из-за меньшей бомбовой нагрузки.
The engines used are the same as those for many other cars in the Volkswagen Group. Двигатели, используемые в данном автомобиле, также использовались и в других автомобилях Volkswagen Group.
The modern automobile drum brake was first used in a car made by Maybach in 1900, although the principle was only later patented in 1902 by Louis Renault. Современный барабанный тормоз изобретён в 1902 году Луи Рено, хотя менее сложные конструкции использовались Maybach годом ранее.
DE9 connectors were used for some token ring networks as well as other computer networks. Разъёмы DE9 также использовались в сетевых адаптерах для некоторых ЛВС, таких как token ring.
Do you think she knows the flats are being used for immoral purposes? Как думаете, она знала, что те квартиры использовались в аморальных целях?
Such stars have been used as standard candle distance markers for 20 years, and were key to the first observations of dark energy. Такие объекты использовались в качестве «стандартной свечи» при определении расстояний до удалённых объектов в течение 20 лет и были ключевыми в первых наблюдениях тёмной энергии.
The groves covered the hill of al-Bayad, and the remaining cultivated land was used for crops of lentils, as well as tobacco and other fruit trees. Рощи покрывали холм Аль-Баяд, а оставшиеся обрабатываемые земли использовались для выращивания чечевицы, а также табака и других фруктовых деревьев.
George VI felt that the Orders of the Garter and the Thistle had been used only for political patronage, rather than to reward actual merit. Георг VI посчитал, что ордена Подвязки и Чертополоха использовались только для политического патронажа, а не для награждения заслуг.
These areas were used as pasture land from 1878 to 1887 and later for agriculture (mostly vineyards). Эти области использовались в качестве пастбищных земель с 1878 по 1887 год, а затем для нужд сельского хозяйства (в основном, виноградарства).
To ensure that resources are used for the priorities identified by the beneficiary countries; следить за тем, чтобы ресурсы использовались в целях решения приоритетных задач, определенных странами-получателями помощи.
She also wished to know which entities had been involved in formulating them and what data had been used in that process. Оратор также хотела бы знать, какие органы участвовали в их разработке и какие данные использовались в рамках этого процесса.
While the children were at the feeding centres, the facilities were used as "learning centres" that provided them with some recreation and stimulation. Центры питания использовались в качестве "центров обучения" находившихся там детей, где им предоставлялись возможности для активного отдыха и занятий.
Are you saying that these people were used as some sort of human incubator? Вы говорите, что эти люди использовались как своего рода человеческий инкубатор?
Did you manage to track down the other four knives used in the movie? А тебе удалось отследить еще четыре ножа, которые использовались в съемках?
And the men outside the main court were used as warriors and guards, doing his bidding. А мужчины, вне дома, в основном, использовались в качестве воинов, охраны, защищали его дом, выполняли его приказы.
And I'd like to do that with a couple of examples of technologies where people have used game elements to get people to do things. И мне хочется сопроводить это несколькими примерами технологий, в которых использовались элементы игры, чтобы побудить людей к действиям.
"Glass containers were not typically used in chemical munitions..." "Стеклянные контейнеры обычно не использовались в химических боеприпасах..."
See, feathers were usually used in Indian resurrection burials, Перья обычно использовались в индейских обрядах воскрешения...