Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Mediation was used for 162 cases, with a resolution rate of 70 percent. В 162 делах использовались посреднические услуги, позволившие урегулировать ситуацию в 70% случаев.
Several sources of information were used for the development of this report. Для подготовки настоящего доклада использовались различные источники информации.
However, it was important to ensure that modern technologies were not used for purposes of propaganda against Member States. Вместе с тем нельзя допустить, чтобы современные технологии использовались в пропагандистских целях против государств-членов.
The newly estimated service lives of assets are on average a bit shorter than those used before the national accounts revision. Новые расчетные сроки службы активов в среднем несколько короче тех, которые использовались до пересмотра национальных счетов.
It was noted that protocols have been used in a number of different cross-border cases to achieve different goals. Было отмечено, что протоколы использовались в целом ряде различных случаев трансграничного характера для достижения разных целей.
It provides smaller areas than those previously used, while minimising the problems of disclosure. Он дает менее крупные районы, чем использовались ранее, сводя при этом к минимуму проблему разглашения конфиденциальной информации.
Linked to this, the various governmental entities used different international and national safety standards. В связи с этим в государственных учреждениях использовались разные международные и национальные стандарты безопасности.
The first time Sweden used any administrative register was in 1975. Впервые административные регистры использовались в Швеции в 1975 году.
Details of the assumptions used in arriving at the foregoing figures are outline in annex I to the present report. Подробные сведения о предположениях, которые использовались при определении вышеуказанных сумм, приводятся в приложении I к настоящему докладу.
Two primary schools in Aswa county, Gulu district of Acholiland, were occupied by military forces and used for military training purposes. Две начальные школы в районе Асва, Гульский округ Ачолиланда, были оккупированы вооруженными силами и использовались для военно-учебных целей.
Chemical records from 179 sites were used in the trend analysis. Для анализа трендов использовались данные химических наблюдений по 179 участкам.
Whatever the yardstick used, it must be transparent, rational, defensible and consistent. Какие бы критерии ни использовались, они должны быть прозрачными, разумными, обоснованными и последовательными.
The calculations used as input the level II data and historical deposition rates available from literature. Для расчетов использовались данные уровня II и показатели объема осаждения за прошлые годы, взятые из специальной литературы.
MONUC aircraft had also been used for the emergency medical evacuation to their home countries of troops released from detention. Самолеты МООНДРК использовались также для срочной медицинской эвакуации военнослужащих МООНСЛ, освобожденных из плена, в направившие их страны.
The data on ozone concentrations and on visible ozone injury were used for the parameterization and further development of the existing models. Данные о концентрации озона и наносимых им видимых повреждениях использовались для параметризации и дальнейшего совершенствования существующих моделей.
Training materials on SPM for both sectors were developed and used during the subregional workshops and national training courses. Были подготовлены учебные материалы по СПР для обоих секторов, и они использовались в ходе субрегиональных практикумов и национальных учебных курсов.
The use of remotely sensed data for land degradation assessment has been used in Afghanistan, Senegal, China and elsewhere. В Афганистане, Сенегале, Китае и других странах для оценки деградации земель использовались данные дистанционного зондирования.
New fixed assets include all those that have not been previously used in the country. К числу новых относятся все основные средства, которые ранее не использовались в стране.
Thus, newly imported fixed assets are considered new whether or not used before they were imported. Таким образом, только что импортированные основные средства считаются новыми вне зависимости от того, использовались они или нет, до того как они были импортированы.
Until such time, the previously used administrative rules and legal procedures remained in force in these countries. Пока это не будет сделано, в указанных странах остаются в силе административные правила и правовые процедуры, которые использовались ранее.
These minefields had denied access to prime agricultural land previously used for cultivation and grazing. Эти минные поля перекрывали доступ к первоклассным сельскохозяйственным угодьям, которые ранее использовались для земледелия и выпаса скота.
Two biological warfare agents, botulinum toxin and ricin, were used in several unsuccessful bioterror attacks. Два боевых биологических агента - ботулинический токсин и рицин - использовались в нескольких безуспешных биотеррористических нападениях.
National human development reports have also been used as an entry point into national dialogue on poverty policies. Национальные доклады о развитии человека также использовались в качестве отправной точки при проведении национального диалога по вопросам политики в отношении нищеты.
Resources were increasingly used by governments directly or channelled through national NGOs. Ресурсы все чаще использовались правительствами напрямую или направлялись по каналам национальных НПО.
For the other three indicators, comparable data for the most recent years were used. Что касается трех других показателей, то использовались сопоставимые данные за самые последние годы.