Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Many country offices reported that these tools had been used in country-level training activities. Многие страновые отделения сообщили о том, что эти средства использовались в учебных мероприятиях, проводившихся на страновом уровне.
Make sure terminology and acronyms are defined and consistently used. Необходимо обеспечить, чтобы терминология и аббревиатуры были четко определенными и использовались последовательным образом.
Both health and ecosystem criteria and modelled deposition were used in the assessment. В ходе оценки использовались критерии, установленные в отношении здоровья человека и экосистем, и смоделированные параметры осаждения.
Where Contingent-Owned Equipment data exists, it was used. Данные по категориям принадлежащего контингентам имущества использовались во всех случаях, когда таковые имелись.
An experiment in 2004 also used these techniques to reduce cholesterol in mice. В 2004 году эти методы использовались и в ходе эксперимента по снижению уровня холестерола в организме мышей.
Videoconferencing and online seminars were used for a number of sessions at very low cost. Для проведения некоторых занятий использовались весьма низкозатратные видеоконференционная связь и интерактивные тренинги.
Actual flight hours experience was also used in the analysis of the estimation of aviation fuel requirements. При анализе сметных потребностей в авиационном топливе также использовались показатели фактического налета.
The joint protection teams were increasingly used as a pillar tool to develop localized analyses and make recommendations on appropriate courses of action. Совместные группы по защите все чаще использовались в качестве базового инструмента для анализа положения дел на местах и вынесения рекомендаций относительно надлежащего порядка действий.
Some of the types and calibre have certainly never been used in Uganda. Некоторые виды оружия и их калибр никогда не использовались в Уганде.
This implied selecting indicators that had already been used for other global frameworks. Это означало отбор показателей, которые уже использовались для других глобальных рамочных механизмов.
Since national data sources have improved, international estimates were rarely used, except to adjust national data for comparability. Поскольку качественный уровень национальных источников данных повысился, международные оценочные данные использовались редко и только с целью скорректировать национальные данные для обеспечения сопоставимости.
Garage spaces at Headquarters previously used for storage needed to be made available for parking. Гаражные помещения в Центральных учреждениях, которые ранее использовались для хранения, потребовалось освободить для парковки автомобилей.
In some of these instances, the Guiding Principles have been referred to or used by courts in their assessment. В ряде случаев Руководящие принципы цитировались или использовались судами в их решениях.
Five countries used digital platforms to capture information, five used scanners and four used portable data assistants. В пяти странах в качестве инструмента для сбора информации использовались цифровые средства, еще в пяти странах использовались сканеры, а в четырех странах использовались карманные персональные компьютеры.
Rubber truncheons were used in 88 cases, and in 25 cases other instruments of constraint were used. Резиновые дубинки использовались в 88 случаях, а в 25 случаях использовались другие средства физического воздействия.
The Board noted a number of trust funds with balances that were not used or used only minimally to fund expenditure during the biennium. Комиссия отметила наличие ряда целевых фондов с остатками средств, которые не использовались либо использовались лишь в минимальной степени для финансирования расходов в течение двухгодичного периода.
Not all regression models were used for quality adjustments and some were used only for short time periods since parameter estimates were believed to be unstable. Не все регрессионные модели использовались для корректировки по качеству; некоторые из них использовались только непродолжительное время, поскольку оценки параметров считались нестабильными.
In addition, the names of microfinance and microenterprise programme staff members were used without their consent and knowledge, and forged cheques were also used. Кроме того, имена сотрудников программы микрофинансирования и развития микропредприятий использовались без их согласия и без их ведома и использовались также фальшивые чеки.
Whatever combinations of buttons were used would affect what trick was used. Какие бы комбинации кнопок не использовались, это повлияло бы на то, какой трюк использовался.
During the building of bridge glue joints were used firstly in the world, welded and bolt connections were not used. При сооружении моста впервые в мире были применены клеевые стыки, сварные или болтовые соединения не использовались.
The most frequently used foreign currency was the German mark, although the U.S. dollar and Swiss franc were also widely used. Наиболее часто используемой иностранной валютой была немецкая марка, хотя доллар США и швейцарский франк также широко использовались.
The two pairs of wings used by the dragonflies and their relatives were also used by other insects. Две пары крыльев используемые стрекозами и их родственниками также использовались и другими насекомыми.
Data from administrative sources were used only to control the completeness of the data collected and only sometimes were used for statistical surveys. Данные из административных источников использовались только в целях контроля полноты собранных данных и только в некоторых случаях для статистических обследований.
In 8 out of these 9 countries, scientific literature was used as the basis, while expert and traditional knowledge were used in all 9 countries. В восьми из девяти этих стран в качестве основы использовалась научная литература, при этом во всех девяти странах использовались экспертные и традиционные знания.
This has been one of the modes of financial operation used by UNITA; offshore centres were used significantly for transfers of funds and for undertaking arms-brokering deals. Это - один из видов используемых УНИТА финансовых операций; офшорные центры активно использовались для перевода средств и осуществления сделок купли-продажи оружия.