Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Similarly, the unfinished reforms in China's banking sector and state-owned enterprises have been used as evidence of state subsidies for dumping activities. Точно также, незавершенные реформы в банковском секторе Китая и наличие государственных предприятий использовались как свидетельство государственного субсидирования демпинговой деятельности.
Key plate stamps were used extensively by Great Britain, Germany, France, Spain and Portugal. Почтовые марки колониального типа широко использовались Великобританией, Германией, Францией, Испанией и Португалией.
Various Kongsgård estates were used by the Norwegian kings during the Viking age and early Middle Ages. Различные усадьбы использовались в эпоху викингов и раннего Средневековья.
Capuchin catacombs of Palermo, Sicily were used as late as the 1920s. Катакомбы в Палермо, Сицилия использовались в 1920-х годах.
The traditional materials used for building these houses are stone and wood. Строительными материалами, которые использовались для создания здания, стали дерево и камень.
In winter snowshoes and dog sleds were used. Зимой использовались шинели и зимние куртки.
The "Musical Telegraph" used steel reeds whose oscillations were created by electromagnets and transmitted over a telegraph wire. В «музыкальном Телеграфе» использовались стальные тростники, колебания которых создавались электромагнитами и передавались по телеграфному проводу.
Daisy wheel printing was used in electronic typewriters, word processors and computers from 1972. DWP использовались в электронных пишущих машинках, текстовых процессорах и принтерах с 1972 года.
These have been used in fan reconstructions of the serials. Эти фотографии активно использовались для реконструкции пропавших серий.
The basement and part of the ground floor rooms were used as housing. Полуподвальные помещения и часть залов первого этажа использовались в качестве жилого фонда.
Around the same time, contracted auxiliaries were first used. В качестве привода впервые использовались шаговые искатели.
In the process of restoration the building's original elements were used. При восстановлении здания использовались оригинальные элементы декора.
It found that over 70 percent of those cases had used anonymous shell companies, totaling almost 56 billion dollars. Более чем в 70% случаев использовались анонимные фиктивные компании общей стоимостью почти в 56 миллиардов долларов.
Digital connectivity was used for everything from food to donations. Цифровые каналы использовались для всего - от продовольствия до пожертвований.
But those spices were only used in Libyan tombs, not Egyptian ones. Но эти специи использовались только в Ливанских гробницах, а не в Египетских.
Rats have been used since the '50s last century, in all kinds of experiments. Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века.
We used encrypted communication systems, and we built a specially designed search engine. Для этого использовались зашифрованные системы связи и специально созданный поисковик.
In the 10th century, little squiggles were used just to indicate the general shape of the tune. В десятом веке использовались маленькие закорючки просто для обозначения общей формы мелодии.
No life-shields were used during this season. Украшения щитов в этот период не использовались.
During night operations flashing lights instead of flares were used. При съемке ночных кадров на природе вместо осветительных приборов использовались автомобильные фары.
The Japanese dubbed version used the original voice actors from the 1980s anime series. В Японском дубляже использовались голоса актёров из оригинального аниме-сериала.
It was a favoured food item among desert Aboriginal tribes, and the fat was used for medicinal and ceremonial purposes. Они также подвергались охоте со стороны пустынных племен аборигенов и использовались в лечебных и церемониальных целей.
Ten of these buses were used in Bordeaux until the tram system opened in 2004. Такие трамваи использовались в Портленде до закрытия трамвайного движения в 1950 году.
The furnishings and contents were removed to Stuttgart, and the buildings used initially for the accommodation of local government administration. Сам монастырь был перенесен в Штутгарт, а его здания изначально использовались для размещения окружного управления.
In total, there are twelve locations that are used as harbours. На территории жилища имеется 12 ям, которые использовались как костехранилища.