Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Ferrets have been used in the past to evaluate vaccines for human use and the effect of mutations that confer resistance to antiviral drugs. Хорьки использовались в прошлом для оценки человеческих вакцин и влияния мутаций, которые придают устойчивость к противовирусным лекарственным средствам.
These funds were primarily used for mine risk education and mine clearance activities. Эти средства использовались главным образом для разъяснения минной опасности и проведения работ по разминированию.
Competitions have been used in several countries to involve the younger generation in space-related activities. В ряде стран для привлечения молодежи к космической деятельности использовались различные конкурсы.
The ready-to-air coverage was closely monitored and widely used by international broadcasters and television news agencies. Готовые к трансляции материалы внимательно отслеживались и широко использовались международными вещательными компаниями и телевизионными новостными агентствами.
Live ammunition has been used in other cases, albeit without resulting in injuries. Боевые патроны также использовались в других случаях, хотя это и не приводило к ранениям.
There were also reports that hospitals were used as military bases also by anti-Government armed groups. Кроме того, поступали сообщения о том, что больницы использовались в качестве военных баз, в том числе и антиправительственными вооруженными группами.
In particular, schools in Aden came under attack as they were being used as polling stations during the presidential elections. В частности, в Адене под обстрел попали школы, поскольку они использовались как избирательные участки во время президентских выборов.
Sanctions must be guaranteed not to harm civilians and third parties or used as a tool for exerting political pressure. Необходимо обеспечить, чтобы санкции не оказывали пагубное воздействие на гражданское население и третьи стороны или использовались в качестве инструмента политического давления.
The rules of participation would be those used by the former Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. Правила, регулирующие участие таких представителей, будут такими, какие использовались бывшей Комиссией по правам человека и используются Экономическим и Социальным Советом.
Importing States need to adopt effective measures to stop their markets being used in marketing fisheries products stemming from IUU fishing. Государства-импортеры должны принять эффективные меры для того, чтобы их рынки не использовались для сбыта продуктов рыболовства, добытых в результате НРП.
This estimation had been used by UNDP in the past. Подобные расчеты использовались ПРООН в прошлом.
However, they were not systematically used in the field. Тем не менее такие стандарты не использовались систематически на местах.
Therefore, expert judgment has been used in most of these cases. Поэтому в большинстве таких случаев использовались оценки экспертов.
Documents with symbols from 2005 were used instead. Вместо них использовались документы с условными обозначениями 2005 года.
Governments should ensure that, when transporting children, only approved child restraint systems are used in vehicles. Правительствам надлежит следить за тем, чтобы при перевозке детей в транспортных средствах использовались только официально утвержденные детские удерживающие системы.
It can now be concluded that a minimum of five different weapons were used. Сейчас можно заключить, что использовались, как минимум, пять различных единиц оружия.
Forty-two questionnaires were completed and used as input for the LEG at its twelfth meeting. Были заполнены 42 вопросника, данные которых использовались в качестве информационных материалов для работы ГЭН на ее двенадцатом совещании.
Some of the excess land has historically been used for growing sugar cane and other crops, commonly by descendants of indentured Indians. Некоторые излишки земли исторически использовались для выращивания сахарного тростника и других сельскохозяйственных культур, в основном потомками законтрактованных индийцев.
Data from both ICP Integrated Monitoring and ICP Forests were used. В нем использовались данные как МСП по комплексному мониторингу, так и МСП по лесам.
PeCB was used in PCB containing equipment. ПХБ использовались в оборудовании, содержащем ПХД.
Red lamps have been used, for instance, to warn against engine malfunction and brake malfunction. Так, красные индикаторы использовались для предупреждения о нарушениях в работе двигателя и тормозной системы.
In the Republic of Korea, gender-sensitive budget plans and Gender-Impact Policy Analyses were used in budget preparation. В Республике Корея при подготовке бюджета использовались бюджетные планы с учетом гендерных факторов и гендерный подход к анализу государственной политики.
Children were also used as sentries, bodyguards, logistics assistants, combatants and officers in PLA. Дети также использовались в качестве часовых, телохранителей, помощников на хозяйственных работах, как бойцы и командиры НОА.
Nor were credit cards used, except in connection with a period of residence abroad. При этом не использовались кредитные карточки, за исключением тех случаев, когда человек проживал какое-то время за границей.
A point on procedural form: we recognize that ad hoc committees have been used in the past and were a vehicle. Вопрос о процедурной форме: мы признаем, что в прошлом использовались и играли инструментальную роль специальные комитеты.