Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовались

Примеры в контексте "Used - Использовались"

Примеры: Used - Использовались
Significantly, relatively high-quality evaluations were not always useful, and sometimes lower-quality evaluations were used. Примечательно, что оценки относительно высокого качества не всегда были полезными, а иногда использовались оценки более низкого качества.
Many initiatives used innovative, creative strategies to inspire the enthusiasm and tap the energy of young people, both of which are essential to progress on sustainable development. Во многих инициативах использовались инновационные, творческие стратегии с целью вызвать энтузиазм у молодежи и использовать ее энергию для достижения прогресса в области устойчивого развития.
Methamphetamine pills were predominantly used in countries such as Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar, Thailand and Viet Nam. В таких странах, как Вьетнам, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республик, Мьянма и Таиланд, преимущественно использовались таблетки метамфетамина.
The following criteria were used in selecting those two deliverables: При отборе этих двух задач использовались следующие критерии:
It used quantitative and qualitative methods, including a document review, interviews, surveys, a field mission and a meta-evaluation of UNHCR evaluation reports. При проведении обзора использовались количественные и качественные методы, включая анализ документов, проведение собеседований и опросов, поездки на места и мета-анализ докладов об оценке деятельности УВКБ.
The review used the following quantitative and qualitative data-collection methods: При проведении обзора использовались следующие методы сбора количественных и качественных данных:
This could involve the creation of "clusters" used at the United Nations Conference on Sustainable Development or more regional representation within the group itself. Этого можно достичь путем создания «кластеров», которые использовались на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, или путем повышения региональной представленности внутри самой группы.
Traditionally, the data have been received, often from public administrations, processed, stored, managed and used by the NSOs in a very structured manner. Традиционно эти данные получались часто из органов государственного управления, обрабатывались, хранились, велись и использовались НСО в хорошо структурированной форме.
For example the new Classification of Environmental Protection Activities and Expenditure (CEPA 2000) led to reconsidering some working methods that had been used for many years. Например, новый Классификатор видов природоохранной деятельности и затрат (СЕРА 2000) стимулировал пересмотр некоторых методов работы, которые использовались на протяжении многих лет.
The data was used in the non-government organisation Active Healthy Kids Canada's 2009 Report Card on Physical Activity for Children and Youth. Такие данные использовались в Регистрационной карточке физической нагрузки детей и молодежи 2009 года неправительственной организацией "Активные и здоровые дети Канады".
Similarly, Canada and Kazakhstan for their questions on the difficulties in doing certain activities, used three categories: Yes, sometimes; Yes, often; No. Аналогичным образом в Канаде и Казахстане для вопросов о трудностях при осуществлении определенной деятельности использовались три варианта: "да, иногда"; "да, часто"; "нет".
What types of questionnaires were used, and how were they delivered and collected? Какие типы переписных листов использовались и каким образом они доставлялись и собирались?
The Gross Nitrogen Balances of OECD (2007) have been used successfully to describe the nitrogen flows in the agriculture pool. "Валовые балансы азота" ОЭСР (2007 год) успешно использовались для описания потоков азота в сельскохозяйственном пуле.
Output 3: Assistance to project developers with elements of the project identification form used during the training course. Итоговый результат З: Оказание помощи разработчикам проектов в отношении различных элементов формы идентификации проектов, которые использовались в ходе учебного курса.
Similar sources of material have been used, with issues drawn from synthesis papers, working papers, ISU annual reports, and from external organizations. Использовались аналогичные источники материала: обобщающие документы, рабочие документы, ежегодные доклады ГИП и внешние организации.
Objects which were used or intended by a perpetrator for deliberately committing an offence are also subject to confiscation (sections 19a and 26 PC). Предметы, которые использовались или предназначались преступником для умышленного совершения преступления, также подлежат конфискации (параграфы 19а и 26 УК).
Please update the Committee on the current location and status of Alexey Kalinichenko, including information on any monitoring mechanism used in the case. Просьба представить Комитету обновленную информацию о нынешнем местонахождении и положении Алексея Калиниченко, в том числе информацию о каких-либо механизмах мониторинга, которые использовались в этом деле.
The source reports that during the proceedings, only written witness statements, including that of Zhang Jian, were used. Источник сообщает, что во время слушания использовались только письменные свидетельские показания, включая показания Чжан Цзяня.
Government control of the gold sector remained weak, but the Panel had found no evidence that revenues generated by the gold industry had been used directly to purchase weapons. Правительственный контроль за сектором добычи золота по-прежнему осуществляется слабо, однако Группа не обнаружила свидетельств того, что доходы от золотодобывающей промышленности использовались непосредственно для закупок оружия.
In February 2013, two schools were reportedly used as military bases by Jabhat al-Nusra combatants in Tall Brak and Al Hol (Al Hassakeh governorate). В феврале 2013 года, по сообщениям, две школы использовались в качестве военных баз комбатантами «Джабхат ан-Нусра» в Талл-Браке и Эль-Холе (мухафаза Эль-Хасака).
Some of these technologies have been used in past census activity in some countries and are presented here to provide a review of possible options to other countries. Некоторые из этих технологий уже использовались в рамках предыдущих переписей в некоторых странах и описываются в настоящем документе с целью представления другим странам обзора возможных вариантов.
The data used in preparing this Report contains a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Malawi by various State and non-state institutions, the academia and experts. Данные, которые использовались при составлении настоящего доклада, включают систематизированный обзор основных сведений документального и статистического характера, подготовленных в Малави различными государственными и негосударственными учреждениями, экспертами и научным сообществом.
For pedagogical and organizational guidance, it was used training manuals of vigilant childhood, teaching materials of class initiation and the status of pre-school education subsystem. В качестве ориентиров в педагогической и организационной деятельности использовались учебные пособия, касающиеся защиты интересов детей, а также дидактические материалы для подготовительных классов и данные о состоянии системы дошкольного образования.
Given the smaller number of countries which held a mid-decade census, labour force surveys were more widely used for this edition. Поскольку меньшее количество стран провели у себя пятилетнюю перепись, обследования населения по проблемам занятости для этой версии использовались более широко.
(b) Between 1975 and 1992, mines were used in war of destabilization war supported by Rhodesia and the South Africa Apartheid Regime. Ь) в период 1975-1992 годов мины использовались в дестабилизирующих военных действиях, которые поддерживались Родезией и южноафриканским режимом апартеида.