Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
This is an ongoing process and the Unit will report on the improvement measures undertaken in its future annual reports. Эта деятельность представляет собой непрерывный процесс, и Группа будет сообщать о принятых мерах по улучшению положения в своих будущих годовых докладах.
The Unit believes that more attention and effort should be devoted to developing practical cooperation, coordination and mutual support among external oversight organs. Группа считает, что необходимо уделять больше внимания и усилий развитию практического сотрудничества, координации деятельности и взаимопомощи органов внешнего надзора.
The Unit would be happy to advise on such internal rules and procedures. Группа с готовностью будет оказывать консультативную помощь в подготовке таких внутренних правил и положений.
Chief, Processing and Expediting Unit - P-2 Начальник, Группа по обработке и выполнению заказов - С-2
The Litigation Unit performs the functions of investigation and litigation in connection with appeals and disciplinary cases. Группа по рассмотрению споров выполняет функции по проведению расследований и разбирательств в связи с апелляциями и дисциплинарными делами.
At present the Technical Cooperation Unit in cooperation with the Government, is organizing a conference to promote a viable Rwandan response to genocide. В настоящее время Группа по техническому сотрудничеству в сотрудничестве с правительством ведет работу по организации конференции в целях содействия выработке для Руанды жизнеспособных мер в отношении проблемы геноцида.
In addition, the Unit has also been useful in coordinating with IOM and UNHCR the use of WFP trucks for the transportation of returnees. Кроме того, Группа оказала помощь при координации с МОМ и УВКБ использования грузовиков МПП для перевозки репатриантов.
Regular Joint Operations Unit meetings were held to discuss issues of concern and to seek agreement on proposed actions. Группа совместных операций регулярно проводила заседания, на которых обсуждались вопросы, вызывающие озабоченность, и изыскивались пути достижения соглашения в связи с предлагаемыми мерами.
The Information Assessment Unit also continues to analyse and assess information from supporting Governments and other sources concerning possible outstanding issues in relation to these programmes. Группа по оценке информации продолжает также анализировать и оценивать информацию, поступающую от сотрудничающих правительств и из других источников, которая касается возможных нерешенных вопросов, имеющих отношение к этим программам.
The Joint Operations Unit worked largely autonomously and the degree of supervision required of the Technical Task Force was minimal. Группа совместных операций осуществляла свою деятельность в значительной степени автономно, и степень контроля, требуемого от Технической целевой группы, была минимальной.
Language Unit - Translation and Reproduction Section Лингвистическая группа - Секция письменного перевода и размножения документов
He was pleased to report that the Lessons-Learned Unit was now operational in the Department of Peace-keeping Operations. Выступающий с удовлетворением сообщает, что в составе Департамента операций по поддержанию мира стала действовать Группа по анализу извлеченных уроков.
A substantial increase in the demand for mail services is expected in 1996 as the activities of the Press and Information Unit escalate. В 1996 году ожидается существенное увеличение спроса на почтовые услуги, поскольку Группа прессы и информации активно расширяет свою деятельность.
The Evaluation Unit in OIOS was modestly staffed and did not have the funds to engage outside consultants. Группа оценки УСВН располагает небольшим числом сотрудников и не имеет средств для привлечения консультантов со стороны.
The UNEP Environmental Economics Unit is also addressing the issue of environmental impact assessment capability in developing countries. Группа экономики природопользования ЮНЕП также занимается проблемой создания в развивающихся странах возможностей для оценки воздействия на окружающую среду.
The Central Evaluation Unit noted cases of discrepancies between post requirements and qualifications of appointed persons. Группа централизованной оценки отметила наличие несоответствий между должностными требованиями и квалификацией назначенных на соответствующие должности сотрудников.
A Human Rights Unit was also established as mandated by the Security Council. В соответствии с решением Совета Безопасности также создана группа по правам человека.
This Unit is currently placed within the Office of the Managing Director, Country Strategy and Programme Development Division. В настоящее время эта Группа входит в состав Канцелярии Директора-распорядителя, отдел разработки стратегий и программ по странам.
In this regard, the Unit requested a modest increase in staff resources in the context of its budgetary requirements for the biennium 1996-1997. В этой связи в контексте бюджетных потребностей на двухгодичный период 1996-1997 годов Группа просила несколько увеличить объем кадровых ресурсов.
The Unit has called for this kind of involvement and welcomes this trend. Группа всегда призывала к такому участию государств-членов и приветствует эту тенденцию.
The Unit approved a revised set of internal standards and procedures as requested by the General Assembly in resolution 50/233. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 50/233, Группа утвердила пересмотренный комплекс внутренних стандартов и руководящих принципов.
The Unit is fully aware of this provision and strives to meet its share. Группа в полной мере осознает значение этого положения и стремится внести свой вклад в его выполнение.
The Unit has continued to make efforts to strengthen its cooperation and coordination with both the legislative bodies and the secretariats of the participating organizations. Группа продолжает прилагать усилия к укреплению взаимодействия и координации как с директивными органами, так и с секретариатами участвующих организаций.
The Unit has continued its good working relations and practical cooperation with other external oversight bodies. Группа продолжает поддерживать конструктивные рабочие отношения и осуществлять практическое взаимодействие с другими органами внешнего надзора.
The Unit welcomes and commends this cooperation between the two external oversight bodies. Группа приветствует и высоко оценивает такое взаимодействие между этими двумя органами внешнего надзора.