Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группе

Примеры в контексте "Unit - Группе"

Примеры: Unit - Группе
The strengthening of analytical capacity within the mission's planning unit will augment the political monitoring and mediation efforts. Усилия по наблюдению за политической обстановкой и оказанию посреднических услуг будут дополнены укреплением аналитического потенциала в группе планирования миссии.
In Erbil, the unit is also supported by one Translator (P-3). В Эрбиле поддержку Группе оказывает один переводчик (С-З).
These submissions are then sent to the budget unit for onward processing and consolidation. Затем эти материалы направляются бюджетной группе для дальнейшей обработки и сведения воедино.
A road map was drafted to guarantee a proper handover process to a Kosovo police close protection unit. Был составлен подробный план действий для обеспечения надлежащей передачи этих функций группе личной охраны в составе косовской полиции.
Support to budget and Human Resources administration is incorporated in the Direction and Management unit. Этой группе поручено поддерживать работу по управлению бюджетными и людскими ресурсами.
This unit needs good, hard targets, or it'll go soft. Нашей группе нужны хорошие, крепкие мишени, иначе все будет идти вяло.
So that unit is... yes, it is. Значит, группе... Да, точно.
You're done in this unit. Тебя не будет в этой группе.
UNOTIL police advisers attached to the immigration unit provided technical assistance in drafting the readmission agreement and in designing border-crossing passes. Полицейские советники ОООНТЛ, прикрепленные к группе по иммиграционным вопросам, оказывали техническую помощь при подготовке проекта соглашения о правилах возвращения в страну и при разработке образца пограничных пропусков.
Established posts in the BDP gender unit will be increased from two to four. Количество штатных должностей в группе по гендерной проблематике БПР будет увеличено с двух до четырех.
Additional staffing for the unit had been proposed in the Mission's budget for the 2006/07 financial period. В бюджете Миссии на 2006/07 финансовый период предлагается выделить этой группе дополнительные кадровые ресурсы.
MCSCS will also assist the unit with analytical services, officer training and the production of education materials. Министерство будет оказывать этой группе помощь в аналитической работе, профессиональной подготовке кадров полицейских и публикации учебных материалов.
All of these men are in the same unit. Все эти люди состоят в одной группе.
After all, normally the investigations would be transferred to another unit. В обычном случае, расследование следовало бы передать другой группе.
He said he might seek United Nations expert assistance for the investigative unit of his Commission. Он заявил, что, возможно, обратится к Организации Объединенных Наций за помощью экспертов для содействия расследовательской группе его Комиссии.
Providing assistance to lessons learned unit, as necessary. Оказание, по мере необходимости, помощи Группе анализа результатов.
UNDP provides support to the coordination unit of the five-year, $150 million programme. ПРООН предоставляет поддержку координационной группе этой пятилетней программы, стоимость которой составляет 150 млн. долл. США.
Subsequently, in February 1995, the Centre identified a vacant P-5 post for redeployment to the administrative unit. Впоследствии, в феврале 1995 года, Центр нашел вакантную должность С-5 для передачи административной группе.
One delegation, noting the small size of the UNDP editorial unit and addressing the Administrator, queried whether the Executive Board Secretariat resources were adequate. Одна из делегаций, отмечая наличие небольшого штата сотрудников в Группе редакционного контроля ПРООН и обращаясь к Администратору, поинтересовалась, являются ли достаточными ресурсы у Секретариата Исполнительного совета.
It is proposed to maintain the same level of core staffing under this unit in the next biennium. В следующем двухгодичном периоде предлагается сохранить в этой группе то же штатное расписание, финансируемое из основного бюджета.
In addition, at each unit, 10 outpatients were interviewed. Кроме того, в каждой группе были опрошены 10 амбулаторных больных.
The unit would also comprise four General Service posts. В группе также будет иметься четыре должности категории общего обслуживания.
By virtue of that agreement, technical assistance and advisory services would be provided to a drug coordination unit to be established in the ECOWAS secretariat. На основании этого соглашения группе по координации деятельности, связанной с наркотиками, которая должна быть создана в рамках секретариата ЭКОВАС, будут предоставлены техническая помощь и консультативные услуги.
The banking commission transmitted all declarations and observations received from the controlling bodies to the financial analysis unit. Все получаемые от контролирующих органов декларации и замечания комиссия по делам банков направляет группе финансового анализа.
With increased judicial workload, a secretary would provide the much-needed secretarial support for a unit comprised of 15 Professional staff. С ростом объема судебной работы секретарь оказывал бы столь необходимую секретарскую поддержку Группе в составе 15 сотрудников категории специалистов.