Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
He and the Implementation Support Unit had encountered difficulties in coming up with an appropriate approach. Он и Группа имплементационной поддержки столкнулись с трудностями в выработке надлежащего подхода.
Once it has been established that a disappearance is worrying, the Unit becomes involved as quickly as possible. Группа начинает действовать в самые кратчайшие сроки после констатации внушающего беспокойство исчезновения.
A stand-alone Crisis Response Unit will be retained at headquarters. В штаб-квартире будет сохранена отдельная Группа кризисного реагирования.
The Unit continued to undertake a broad range of administrative functions as described in past reports. Группа продолжала выполнять широкий набор административных функций, описанных в прошлых докладах.
The Implementation Support Unit organised and supported the work undertaken throughout the duration of the meeting. Группа имплементационной поддержки организовала и поддерживала работу, проводившуюся в течение всей сессии.
The Finance Unit now reports directly to the Chief of the Geneva office. Финансовая группа теперь подчиняется напрямую начальнику Женевского отделения.
The Unit and the Ministry's Legal Department discussed ways to improve the drafting of laws and subsidiary legislation. Группа и Правовой департамент министерства обсудили способы совершенствования процесса подготовки законопроектов и подзаконных актов.
The Implementation Support Unit continued to serve as the Secretariat for the Steering Committee of the Sponsorship Programme. Группа имплементационной поддержки продолжала выступать в качестве секретариата для Руководящего комитета Программы спонсорства.
The Panel met also representatives of the Financial Intelligence Unit of the Niger. Группа встретилась также с представителями подразделения финансовой разведки Нигера.
The Mobile Investigation Unit should be here by now. Скоро прибудет выездная группа оперативного отдела.
The Self-Accounting Unit did not reconcile the discrepancies in a timely manner. Хозрасчетная группа не смогла своевременно устранить выявленные несоответствия.
The Joint Unit is a unique collaborative arrangement which has been in operation for over 10 years. Эта Совместная группа является уникальным совместным механизмом, который функционирует уже более десяти лет.
The Unit has submitted regular reports to the Constitution Drafting Committee for its consideration. Эта группа регулярно представляла доклады Комитету по разработке конституции.
5.3 The Information Management and Technology Unit is part of the Office of the Under-Secretary-General. 5.3 Группа информационно-технического обеспечения является частью Канцелярии заместителя Генерального секретаря.
The Unit will continue to support the adoption of a strategic approach to the reform and reconstruction of the prison system. Группа будет продолжать поддерживать усилия по разработке стратегии реформирования и восстановления пенитенциарной системы.
The Asset Disposal Unit would also be responsible for the disposal of hazardous waste in an environmental safe and timely manner. Группа по ликвидации активов будет также отвечать за экологически безопасную и своевременную ликвидацию опасных отходов.
Previously, the Communications Section and the Information Technology Unit were separate. Ранее Секция связи и Группа информационных технологий были отдельными подразделениями.
The Unit has prepared a reference document on policy for the prevention of HIV within UNOCI. Группа подготовила справочный документ, посвященный политике предупреждения ВИЧ среди персонала ОООНКИ.
The Financial Intelligence Analysis Unit frequently initiates operations, drawing on the support of the relevant police department or the Security Service. Группа анализа финансовой информации часто осуществляет операции, пользуясь поддержкой соответствующего департамента полиции или Службы безопасности.
The Unit will continue to provide thematic analyses to the Committee and looks forward to specific requests for information. Группа будет продолжать представлять Комитету тематические анализы и рассчитывает получать конкретные просьбы о представлении информации.
Air Operations Unit contributes to the UNLB objective by ensuring safe and rapid deployment of cargo in support of peacekeeping missions. На БСООН группа воздушных перевозок обеспечивает безопасную и быструю доставку грузов в миротворческие миссии.
The Unit had continued its efforts to improve the implementation of its recommendations by participating agencies. Группа продолжала принимать меры по обеспечению более строгого выполнения ее рекомендаций участвующими учреждениями.
The IT Unit has its own knowledge data system about the know-how of its IT people. Группа ИТ имеет собственную систему базы знаний о профессиональных навыках своих сотрудников.
The Joint Inspection Unit was to present the report to the General Assembly in the fall of 2005. Объединенная инспекционная группа должна представить указанный доклад Генеральной Ассамблее осенью 2005 года.
The Joint Inspection Unit was in the process of performing this evaluation at the time of the Board's audit. На момент проведения Комиссией ревизии Объединенная инспекционная группа еще не завершила эту оценку.