Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Therefore, the Unit recommended to the Air Transport Section that the contract be terminated. Поэтому Группа рекомендовала Секции воздушного транспорта прекратить реализацию контракта.
Similarly, the Unit approved a set of internal working procedures designed to improve the quality and timeliness of the reports. Аналогичным образом Группа утвердила комплекс внутренних рабочих процедур, призванных повысить качество и своевременность представления докладов.
In preparing the report, the Unit also relied on the analysis of a questionnaire sent to staff members. При подготовке доклада Группа полагалась также на результаты анализа вопросника, направленного сотрудникам.
ECA and the UNDP Special Unit for Africa were designated as coordinators for the follow-up actions of the consultative machinery. В качестве координаторов последующей деятельности консультативного механизма выступали ЭКА и Специальная группа ПРООН по Африке.
The Technical Support Unit provides day-to-day engineering support for all field missions supported by the Division. Группа технической поддержки занимается повседневным тыловым обеспечением всех полевых миссий, поддерживаемых Отделом.
An external review of the Unit was undertaken in late 2003. В конце 2003 года эта Группа провела внешний обзор.
To assist in the management of governmental activities, a Planning and Monitoring Unit would be established. Для оказания содействия в управлении государственной деятельностью будет создана группа планирования и контроля.
The Evaluation and Communications Research Unit of the Department of Public Information conducted a survey among the participants at the second annual meeting. Группа оценки и исследований в области коммуникации Департамента общественной информации провела обследование среди участников второго ежегодного совещания.
The Family Services Unit provides support to individuals and families on a long-term basis. Группа семейных услуг оказывает поддержку отдельным лицам и семьям на долгосрочной основе.
The Unit shares the details of such suspicious transactions with the relevant domestic law enforcement agencies. Группа делится информацией о таких подозрительных операциях с соответствующими внутренними правоохранительными органами.
The Joint Inspection Unit constituted an important mechanism for overall assessment in the United Nations system. Объединенная инспекционная группа является важным инструментом общей оценки в системе Организации Объединенных Наций.
The Unit leads in the implementation of the task force's three-year capacity development programme. Группа руководит осуществлением трехгодичной программы целевой группы по формированию потенциала.
The incumbent would oversee the activities of the Unit to strengthen the Mission capacity for political analysis. Под его руководством Группа будет оказывать содействия специалистам Миссии, занимающимся анализом политической обстановки.
The Electoral Support Unit was not stable and therefore could not be considered to be effective. Группа поддержки в проведении выборов является нестабильной и поэтому не может считаться эффективной.
The Regional Coordination Unit has also prepared a proposal for long-term biodiversity assessment. Региональная координационная группа подготовила также предложения по долгосрочной оценке биоразнообразия.
There will be a total of six officers within the Unit. Группа будет насчитывать в общей сложности шесть сотрудников.
The Unit also plays a role in advocating the importance of volunteerism in achieving the Mission's mandate. Группа играет также важную роль в пропаганде важного значения добровольчества для выполнения мандата Миссии.
The executive body of the Committee was originally known as the Joint Unit on Typhoons, which was located in Bangkok. Первоначальным исполнительным органом Комитета являлась Совместная группа по тайфунам, которая располагалась в Бангкоке.
This is the first time for the Unit to conduct such a review of the Office. Группа впервые будет проводить такой обзор в Управлении.
In 1996, the Joint Inspection Unit undertook a review of institutional and programme issues of UNCTAD. В 1996 году Объединенная инспекционная группа рассмотрела организационные и программные вопросы ЮНКТАД.
The Policy Planning Unit intends to undertake a needs assessment survey on knowledge management in the second quarter of 2009. Группа планирования политики намеревается провести оценку потребностей в области управления знаниями во втором квартале 2009 года.
The Unit has recorded 28 cases of drug interceptions so far in 2011. В 2011 году Группа зафиксировала 28 случаев конфискации наркотиков.
The team worked under the methodological guidance of the Programme, Planning and Assessment Unit, Executive Direction and Management. Эта группа работала под методическим руководством Группы планирования и оценки программ.
Prior to the earthquake, the Travel Unit handled an average of approximately 3,200 official trips on an annual basis. До землетрясения Группа оформления поездок оформляла в среднем приблизительно 3200 командировок в год.
The Gender Affairs Unit remains committed to the promotion and protection of women's rights. Группа по гендерным вопросам по-прежнему привержена делу поощрения и защиты прав женщин.