My whole unit! I'm alone. |
Весь отряд полег, я совсем один в пустыне. |
Zero, I got a tactical unit coming toward me. |
Зеро, ко мне приближается отряд спецназа. |
Bravo, OP will be led by tactical unit. |
Браво, операцию проводит отряд спецназа. |
We believe he's currently involved in developing a special mission unit inside the Navy SEALs. |
Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС. |
My unit found a Korean grocery that hadn't even been touched. |
Мой отряд обнаружил корейский магазинчик, который оказался не тронутым. |
But I never thought he'd mobilize his unit! |
Но я не мог даже представить, что он мобилизирует свой отряд! |
We'll park a plainclothes unit on the house. |
Оставим отряд в штатском возле дома. |
And, of course, we can't question his unit because they're already underway. |
И, конечно, мы не можем опросить его отряд потому что они уже в море. |
I want you to find the Starfleet unit but do not engage them. |
Я хочу, чтобы ты нашел отряд Звездного Флота, но не вступал с ними в схватку. |
I also heard from Maxim Gomelsky that the FSB has deployed a Vega force unit to Argentina. |
А ещё я слышала от Максима Гомельского, что ФСБ задействовала отряд Вега в Аргентине. |
Someone needs to establish a permanent unit during peacetime. |
Нужно создать постоянный отряд на время их хранения. |
Air unit, you're cleared for an inbound run on Sector 7. |
Воздушный отряд, вы можете начинать атаку сектору 7. |
A unit responded, spoke to the witnesses, identified these two. |
Отряд отреагировал, поговорил со свидетелями, опознали двоих. |
The good news is there's an American unit heading to pick you up. |
На счастье, рядом находится американский отряд, который готов вас забрать. |
One of my men went in and grabbed Hall, brought him back to the unit. |
Один из моих людей атаковал, и отбил Холла, вернул его в отряд. |
Bucky's whole unit was captured in '43. |
Весь отряд Баки взяли в плен в 1943-м. |
Unfortunately, the rest of my unit is not, having been killed by a drone. |
К несчастью остальной мой отряд - нет, были убиты дроном. |
Your unit came under fire, you got separated from your group. |
Твой отряд попал под обстрел, ты оказалась отрезана от группы. |
You have no idea what that can do to a unit. |
Вы не представляете, как это может повлиять на отряд. |
No, the truth is I asked Weaver to move me to another unit. |
Нет, правда в том, что я попросила Вивера перевести меня в другой отряд. |
I got an entire unit searching the city for him. |
Сейчас целый отряд ездит по городу в его поисках. |
Last we heard, your unit was taking some pretty heavy fire. |
Последнее что мы слышали, это что твой отряд попал под сильный обстрел. |
Our salvage unit found a de-harnessed boy at the perimeter. |
Поисковый отряд обнаружил мальчика со снятым арканом. |
We need a containment unit down here straight away. |
Нам нужно, чтобы здесь немедленно был отряд сдерживания. |
I want you 3 to organize a military unit. |
Я хочу, чтобы вы трое организовали военный отряд. |