| He unsuccessfully requested the SIZO medical unit to record his torture marks. | Он безуспешно просил медицинскую часть СИЗО зарегистрировать следы применения к нему пыток. |
| When used, symbols should always provide the main unit of information in any VMS message. | При использовании символы всегда должны передавать основную часть информации в любом сообщении ЗИС. |
| I can't believe I asked him to ditch his unit. | Не могу поверить, что просила его оставить часть. |
| Sam's unit was assigned as a security detail. | Часть Сэма была приписана к нам для обеспечения безопасности. |
| It's the smallest unit of a picture that can be controlled. | Это самая маленькая часть картинки, которая может быть отображена. |
| And I know you sent Mark's unit the body armor they needed. | Я знаю, что ты послал бронежилеты в воинскую часть Марка. |
| Crosby ran it as a separate unit. | Кросби вел его как отдельную часть. |
| I never even found my unit. | Я не мог найти свою часть. |
| My mission is in Afghanistan, where my unit is. | Моё задание в Афганистане. Там, где моя часть. |
| Colonel Lejeune and his unit eventually landed in Mexico on 22 April 1914 and participated in the United States occupation of Veracruz. | В итоге полковник Лэджен и его часть высадились в Мексике 22 апреля 1914 и участвовали в американской оккупации Веракруса. |
| In '91, my unit got deployed to Saudi Arabia. | В 91-м моя часть отправилась в Саудовскую Аравию. |
| Sir, as you know, my unit is the very best. | Сэр, как вам известно, моя часть лучшая. |
| He could return to his unit but stays to do business here. | Он может вернуться в часть, но займётся бизнесом здесь. |
| UNOMIL would also require a military medical unit consisting of a minimum of 20 staff. | МНООНЛ также потребуется военная медицинская часть в составе по меньшей мере 20 человек. |
| An armoured squadron and a helicopter flight unit will be based in the United Nations Protected Area. | В районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, будут базироваться танковая рота и вертолетная часть. |
| The Slovenian medical unit arrived in Albania on 16 May and was deployed in Rinas. | Медицинская часть, предоставленная Словенией, прибыла в Албанию 16 мая и была развернута в Ринаше. |
| The unit received a fuel consignment for the operation of a large radar system. | Его часть получала партию горючего для эксплуатации крупной системы радаров. |
| The NAC regards the family as the basic structural unit of society. | В НХД семья рассматривается как основная часть общества. |
| The Military Court decided that Mr. Savda would be tried without custody and he was sent back to the military unit again. | Военный суд постановил проводить разбирательство без помещения г-на Савды под стражу, и его вновь направили в военную часть. |
| I can tell you the unit that he served in if that helps. | Могу назвать часть, в которой он служил, если это поможет. |
| Can't go back to your unit. | Не могу вернуться в твою часть. |
| The Cardassian 11th Order is a reserve unit. | Кардассианское 11-ое подразделение это резервная часть. |
| Finally he said he just couldn't leave his unit out there without him, and that was that. | Под конец он сказал, что просто не может оставить свою часть и всё тут. |
| If my unit hadn't been destroyed, | Если бы мою часть не уничтожили... |
| A properly equipped medical unit has been opened at the young offenders' institution; | введена в эксплуатацию должным образом оснащенная медицинская часть воспитательного учреждения для несовершеннолетних; |