Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
At UNMEE the GeoCell Unit will be faced with GIS work for the Boundary Commission and related requirements. Географическая группа МООНЭЭ будет выполнять работы по ГИС для Комиссии по вопросу о границах и удовлетворять связанные с этим потребности.
The Programme Unit will verify expenditure reports with the Financial, Budgetary and Personnel Management System. Группа по программам проведет выверку отчетов о расходах и данных в Системе управления финансами, бюджетом и персоналом.
However, OIOS noted the Unit had not been able to formulate trend analyses and lessons learned owing to the lack of resources. Вместе с тем УСВН отметило, что вследствие нехватки ресурсов Группа не смогла провести анализа тенденций и извлеченных уроков.
During the period under review, the Joint Inspection Unit pursued its efforts to increase cooperation with other oversight bodies and systematically sought contacts with their representatives. В течение рассматриваемого периода Объединенная инспекционная группа продолжала свои усилия по активизации сотрудничества с другими надзорными органами и систематически устанавливала контакты с их представителями.
The UNDP Sustainable Human Development Unit also initiated a project to support women's units within various ministries. Группа по устойчивому развитию человеческого потенциала ПРООН также начала осуществление проекта в поддержку женских групп в различных министерствах.
The Documentation Unit was set up in November 2001. Группа документации была учреждена в ноябре 2001 года.
The Unit handles disciplinary cases on a priority basis. Группа в первоочередном порядке рассматривает дела дисциплинарного характера.
Joint Inspection Unit [D.]. Объединенная инспекционная группа [п. 115].
The Health Statistics Unit is the focal point for the Health Information System. Группа по статистике здравоохранения выполняет функции координатора системы информации о здравоохранении.
They are the South-South Trade Promotion Unit and the Least Developed Countries Unit in the Division of Technical Cooperation Coordination, the Trade in Services Unit in the Division for Product and Market Development and the E-Trade Development Unit in the Division of Trade Support Services. Такими подразделениями являются Группа по содействию торговле Юг-Юг и Группа по наименее развитым странам в Отделе координации технического сотрудничества, Группа по торговле услугами в Отделе разработки товаров и расширения рынков и Группа по развитию электронной торговли в Отделе услуг по поддержке торговли.
The Coordinating Unit for ECE Operational Activities has initiated a project on Youth Entrepreneurship in May 2001. В мае 2001 года Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК приступила к осуществлению проекта по поощрению молодежного предпринимательства.
The Unit has also developed a database for capturing staff training-related data for all divisions of the Office. Эта группа создала также базу данных для сбора сведений о подготовке персонала всех отделов Управления.
The Unit issued seven reports during 2003. В 2003 году Группа выпустила семь докладов.
The Special Committee underscores the valuable role that the Peacekeeping Best Practices Unit can play in that regard. Специальный комитет подчеркивает ту ценную роль, которую могла бы сыграть в этом деле Группа по передовой практике миротворческой деятельности.
The Surface Transport Unit implemented a system of procedures to monitor, update and follow up vehicle counts on a monthly basis. Группа наземного транспорта внедрила систему контроля обновления и пополнения на месячной основе данных о количестве автотранспортных средств.
The Mandate Planning and Tracking Unit focuses on Mission-wide coordination, planning and tracking. Группа планирования и контроля выполнения мандата занимается координацией, планированием и контролем всей деятельности Миссии.
The Joint Inspection Unit made a number of recommendations, including on the issue of involvement of programme managers in investigations. Объединенная инспекционная группа вынесла ряд рекомендаций, в том числе по вопросу об участии руководителей программ в расследованиях.
The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries has continued to facilitate South-South sharing of experiences, expertise and knowledge. Специальная группа по техническому сотрудничеству между развивающимися странами продолжила содействовать обмену опытом, знаниями и практическими навыками по линии Юг-Юг.
The Unit could work closely with UN-Habitat and other United Nations agencies whose work relates to local governments. Эта группа могла бы тесно сотрудничать с ООН-Хабитат и другими учреждениями Организации Объединенных Наций, которые занимаются местными органами власти.
The Accreditation Unit would maintain regular contacts with the permanent missions of Member States to the United Nations through designated officers. Группа аккредитации, через посредство специально назначенных сотрудников, будет поддерживать регулярные контакты с постоянными представительствами государств-членов при Организации Объединенных Наций.
In addition, the Internally Displaced Persons Unit drafted a training module specifically on gender issues. Кроме того, Группа по перемещенным внутри страны лицам подготовила учебный модуль, конкретно предназначенный для рассмотрения гендерных вопросов.
The Unit reviewed 22 themes for possible inclusion in the 2004 work programme. Группа рассмотрела 22 темы для возможного включения в программу работы на 2004 год.
Some asked to be reassured that the Evaluation and Policy Analysis Unit would continue to be well staffed. Некоторые делегации просили подтвердить, что Группа по оценке и анализу политики будет и впредь обеспечена необходимым персоналом.
In addition, since the beginning of May 2004, a MSRP User Support Unit has operated in UNHCR's main office. Кроме того, с начала мая 2004 года в главном бюро УВКБ работает Группа пользовательской поддержки ПОУС.
The Committee notes that both the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors have commented on matters relating to staffing in the field. Комитет отмечает, что по вопросам укомплектования штатов полевых отделений высказывались как Объединенная группа, так и Комиссия ревизоров.