Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit itself made three proposals. Группа, в свою очередь, внесла три предложения.
During 2009 the UNV Evaluation Unit had four staff members. В 2009 году Группа ДООН по вопросам оценки состояла из четырех сотрудников.
In Darfur, the Unit provided technical support for HIV/AIDS campaigns. В Дарфуре эта Группа оказывала техническую помощь при проведении кампаний по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The Unit also continued to deliver gender analysis training to UNMIL personnel. Группа также продолжала свою работу по обеспечению подготовки персонала Миссии в вопросах, касающихся гендерного анализа.
The proposed Architecture and Standards Unit would review current information management practices. Группа архитектуры и стандартов, которую предлагается создать, проведет обзор текущих методик управления информацией.
The Staff Counselling Unit is currently part of the Personnel Section. Группа консультирования и бытового обеспечения персонала в настоящее время входит в состав Кадровой секции.
The ILO Evaluation Unit is developing guidelines on gender-equality monitoring and evaluation. Группа по оценке МОТ разрабатывает руководящие указания в отношении контроля и оценки деятельности по обеспечению гендерного равенства.
The Security Investigation Unit is in Juba only. Группа по расследованию инцидентов, связанных с нарушением безопасности, существует только в Джубе.
The Movement Control Unit in Juba will cover the south. Группа по управлению перевозками в Джубе будет охватывать своей работой южную часть страны.
The Joint Inspection Unit encouraged follow-up and further implementation. Объединенная инспекционная группа призывает обеспечить контроль за дальнейшим осуществлением этих рекомендаций.
OIOS suggests that the Policy Planning Unit take the lead on this initiative. УСВН предлагает, чтобы руководство в работе над этой инициативой взяла на себя Группа планирования политики.
Fugitive Intelligence and Sensitive Source Unit, Investigation Division Группа по сбору информации из разведывательных и закрытых источников о лицах, скрывающихся от правосудия, Следственный отдел
The Section is comprised of four units, the Project Management Unit, the Construction Services Unit, the Assets and Material Management Unit, and the Facilities Management Unit. В Секцию входят четыре группы: Группа управления проектами, Группа строительных работ, Группа управления имуществом и материалами и Группа эксплуатации помещений.
The Conduct and Discipline Unit at Headquarters was established in 2005. В 2005 году в Центральных учреждениях была учреждена Группа по вопросам поведения и дисциплины.
To date, many changes have been suggested to the Joint Inspection Unit, and the Unit itself has made many suggestions for change. К настоящему времени применительно к Объединенной инспекционной группе было предложено много изменений, и сама Группа внесла множество предложений об изменениях.
The Joint Inspection Unit (JIU) annually issues reports and notes addressed to the executive heads of United Nations organizations that have accepted the Unit's statute. Объединенная инспекционная группа (ОИГ) ежегодно выпускает доклады и записки на имя административных руководителей организаций системы Организации Объединенных Наций, которые признали статут группы.
The EULEX Witness Security Unit took over from the UNMIK Witness Protection Unit. Группа ЕВЛЕКС по обеспечению безопасности свидетелей взяла на себя функции, которые ранее выполняла Группа МООНК по защите свидетелей.
The Office of the Director of Mission Support will include the Support Planning and Policy Unit, the Budget Unit, the Aviation and Safety Unit and the Board of Inquiry Unit. В Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии будут входить Группа по вопросам политики и планирования, Бюджетная секция, Группа авиационной безопасности и Комиссия по расследованию.
Following internal demand and an explicit request from the Joint Inspection Unit, the Independent Evaluation Unit conducted an in-depth evaluation of the integrated programming approach in 2012-2013. Учитывая внутреннюю потребность и прямой запрос от Объединенной инспекционной группы, Группа независимой оценки провела углубленную оценку комплексного программного подхода в 2012 - 2013 годах.
A Unit Data Set may contain data on more than one type of Unit, each represented by its own record type. Группа точечных данных может включать данные нескольких видов, имеющих свой особый порядок регистрации.
The Project Unit and Building Maintenance Unit provide mission-wide infrastructure and services support and constitute the two main operational activities of the section. Группа по проектам и Группа по эксплуатации зданий оказывает Миссии значительную поддержку в виде инфраструктуры и услуг и именно эти области являются двумя основными направлениями деятельности Секции.
It also includes the Management Advisory Unit and the Information Support Unit, both integrated into the Division for Administrative and Common Services of UNOV. Включены также Консультативная группа по вопросам управления и Группа информационной поддержки, входящие в Отдел административных и общих служб ЮНОВ.
The Branch consists of two organizational units, namely, the Information Analysis Unit and the Information Technology Unit. Сектор состоит из следующих двух организационных подразделений: Группа информационного анализа и Группа информационной технологии.
Member States also noted that the Independent Evaluation Unit, OIOS, the Joint Inspection Unit, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and external auditors had presented specific recommendations in that regard. Государства-члены отметили также, что Группа независимой оценки, УСВН, Объединенная инспекционная группа, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и внешние ревизоры представили в этой связи конкретные рекомендации.
The Serious Crimes Unit, the Defence Lawyers Unit and the Special Panels are preparing the handover of necessary materials to the relevant Timorese authorities. Группа по тяжким преступлениям, Группа адвокатов защиты и специальные коллегии готовятся в настоящее время передать необходимые материалы по делам компетентным тиморским органам.