Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Peace Mission Support Unit (Headquarters) Группа поддержки миротворческих миссий (Центральные учреждения)
The Unit played a key role in the organization of the annual regional seminars, which served as informal opportunities for in-depth discussions and exchanges of information among stakeholders. Группа играет ключевую роль в организации ежегодных региональных семинаров, которые создают неформальные возможности для углубленных обсуждений и обмена информацией между заинтересованными сторонами.
Collaborating with sections and divisions within the Department, the Unit developed a high-impact visual design which was displayed on the large NASDAQ screen in Times Square. В сотрудничестве с секциями и отделами Департамента Группа разработала высокоэффективный визуальный дизайн, который был показан на большом экране биржи «НАСДАК» на Таймс-сквере.
In November 2013, the Unit won a major award for the design of the United Nations Police ON Duty brochure. В ноябре 2013 года Группа получила крупный приз за ее дизайн брошюры «На службе» полиции Организации Объединенных Наций.
During the reporting period, disarmament matters were specifically featured in 25 public briefings organized by the Group Programmes Unit of the Department of Public Information. В течение рассматриваемого периода Группа групповых программ Департамента общественной информации организовала 25 публичных брифингов, на которых речь шла конкретно о вопросах разоружения.
During the biennium, the Unit observed a slightly reduced percentage of cases proceeding to the United Nations Dispute Tribunal for formal litigation following management evaluation. В течение двухгодичного периода Группа отметила некоторое снижение процентного показателя дел, передаваемых в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций для официального рассмотрения после управленческой оценки.
Furthermore, the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office held annual tripartite meetings to discuss the workplan for the following year and specific oversight issues. Кроме того, Комиссия ревизоров, Объединенная инспекционная группа и Управление проводили ежегодные трехсторонние встречи для обсуждения плана работы на последующий год и конкретных вопросов надзорной деятельности.
Executive Secretary and Management and Programme Support Unit Исполнительный секретарь и Группа по управлению и поддержке программ
Executive Office and Enterprise Risk Management Unit Административная канцелярия и Группа по общеорганизационному управлению рисками
An interim Property Management Unit was established in the Office of Central Support Services, through the redeployment of existing resources, to organize and coordinate the work programmes of the working subgroups. В целях организации и координации осуществления программ работы подгрупп Рабочей группы благодаря перераспределению имеющихся ресурсов в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания была создана временная Группа по управлению имуществом.
It is envisaged that the interim Property Management Unit in the Office of Central Support Services will need to continue to undertake a pivotal role with respect to that function. Предполагается, что созданная на временной основе Группа по управлению имуществом в составе Управления централизованного вспомогательного обслуживания должна будет и впредь играть решающую роль в выполнении этой функции.
The Unit will also monitor compliance against key performance indicators to ensure consistency, provide policy guidance and review property utilization to enhance efficiency. Группа будет также контролировать соблюдение требований на основе ключевых показателей эффективности для обеспечения последовательности, выносить методические рекомендации и анализировать порядок использования имущества для повышения эффективности.
The Transnational Crime Unit was established in 2011 and at the time of writing had 30 staff members. Группа по борьбе с транснациональной преступностью была создана, и в настоящее время в ее состав входят 30 сотрудников.
The Sierra Leone Transnational Organized Crime Unit continued to lead efforts aimed at combating illicit drug trafficking and other forms of international organized crime. Группа по борьбе с транснациональной организованной преступностью Сьерра-Леоне продолжала осуществлять руководство деятельностью, направленной на борьбу с незаконным оборотом наркотиков и другими формами международной организованной преступности.
It is proposed to abolish one national General Service post of Team Assistant, since the Gender Unit will be discontinued. Предлагается упразднить одну должность помощника группы - национального сотрудника категории общего обслуживания, поскольку Группа по гендерным вопросам будет упразднена.
In January 2012, a dedicated UN-Women Audit Unit was established based on a service level agreement dated 5 December 2011. В январе 2012 года на основе соглашения об уровне обслуживания от 5 декабря 2011 года была создана специальная Группа по вопросам ревизии структуры «ООН-женщины».
As the only system-wide oversight body, the Unit has the mandate and a pivotal role to address these needs and risks. Как единственный общесистемный надзорный орган Группа наделена полномочиями и призвана играть ключевую роль в деле удовлетворения потребностей и решения задач в этой области.
Over the years, the Joint Inspection Unit has produced reports in most of the major reform areas of the United Nations system. В течение ряда лет Объединенная инспекционная группа готовила доклады по большинству важнейших реформ, требующихся в системе Организации Объединенных Наций.
Over the years, the Joint Inspection Unit has, in general, received positive feedback on the impact of its reports and notes from major stakeholders' groups. В течение ряда лет Объединенная инспекционная группа в целом получала позитивный отклик основных групп заинтересованных сторон в части результативности своих докладов и записок.
Where time and resources permit, the Unit plans to conduct surveys and case studies to further detect the utility of its reports. Если будут позволять сроки и имеющиеся ресурсы, Группа планирует проводить обследования и тематические исследования для дальнейшего определения практической ценности своих докладов.
The Unit received 27 external suggestions, 25 of which were submitted by the participating organizations and 2 by the coordinating and oversight bodies. Группа получила извне 27 предложений, 25 из которых были представлены участвующими организациями, а 2 - координационными и надзорными органами.
Finally, the Section will support the work of other oversight mechanisms such as General Inspectorate of the Haitian National Police and the Anti-Corruption Unit. Наконец, Секция будет содействовать работе других надзорных механизмов, таких как Главная инспекция Гаитянской национальной полиции и Группа по борьбе с коррупцией.
The UNIDO Competitiveness Business Environment and Upgrading Unit offers assistance and advice to Governments and enterprises on the deployment of foresight methodologies and implementation of long-term industrial development strategies. Группа по созданию конкурентных условий и улучшению предпринимательской деятельности ЮНИДО предоставляет помощь и консультации правительствам и предприятиям по вопросам применения методологий прогнозирования и осуществления долгосрочных стратегий промышленного развития.
The Management Evaluation Unit notes that the management evaluation process generates recommendations on accountability measures and policy issues as appropriate. Группа управленческой оценки отмечает, что в процессе управленческой оценки в соответствующих случаях вырабатываются рекомендации по мерам в отношении подотчетности и директивным вопросам.
The Management Evaluation Unit of the Department of Management at Headquarters or the respective entity performing that function in the separately administered funds and programmes conducts a first review of a contested decision. Группа управленческой оценки Департамента по вопросам управления в Центральных учреждениях или соответствующая структура, выполняющая эту функцию в отдельно управляемых фондах и программах, проводит первый обзор оспариваемого решения.