Peace Mission Support Unit (Headquarters) |
Группа поддержки миротворческих миссий (Центральные учреждения) |
The Unit played a key role in the organization of the annual regional seminars, which served as informal opportunities for in-depth discussions and exchanges of information among stakeholders. |
Группа играет ключевую роль в организации ежегодных региональных семинаров, которые создают неформальные возможности для углубленных обсуждений и обмена информацией между заинтересованными сторонами. |
Collaborating with sections and divisions within the Department, the Unit developed a high-impact visual design which was displayed on the large NASDAQ screen in Times Square. |
В сотрудничестве с секциями и отделами Департамента Группа разработала высокоэффективный визуальный дизайн, который был показан на большом экране биржи «НАСДАК» на Таймс-сквере. |
In November 2013, the Unit won a major award for the design of the United Nations Police ON Duty brochure. |
В ноябре 2013 года Группа получила крупный приз за ее дизайн брошюры «На службе» полиции Организации Объединенных Наций. |
During the reporting period, disarmament matters were specifically featured in 25 public briefings organized by the Group Programmes Unit of the Department of Public Information. |
В течение рассматриваемого периода Группа групповых программ Департамента общественной информации организовала 25 публичных брифингов, на которых речь шла конкретно о вопросах разоружения. |
During the biennium, the Unit observed a slightly reduced percentage of cases proceeding to the United Nations Dispute Tribunal for formal litigation following management evaluation. |
В течение двухгодичного периода Группа отметила некоторое снижение процентного показателя дел, передаваемых в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций для официального рассмотрения после управленческой оценки. |
Furthermore, the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Office held annual tripartite meetings to discuss the workplan for the following year and specific oversight issues. |
Кроме того, Комиссия ревизоров, Объединенная инспекционная группа и Управление проводили ежегодные трехсторонние встречи для обсуждения плана работы на последующий год и конкретных вопросов надзорной деятельности. |
Executive Secretary and Management and Programme Support Unit |
Исполнительный секретарь и Группа по управлению и поддержке программ |
Executive Office and Enterprise Risk Management Unit |
Административная канцелярия и Группа по общеорганизационному управлению рисками |
An interim Property Management Unit was established in the Office of Central Support Services, through the redeployment of existing resources, to organize and coordinate the work programmes of the working subgroups. |
В целях организации и координации осуществления программ работы подгрупп Рабочей группы благодаря перераспределению имеющихся ресурсов в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания была создана временная Группа по управлению имуществом. |
It is envisaged that the interim Property Management Unit in the Office of Central Support Services will need to continue to undertake a pivotal role with respect to that function. |
Предполагается, что созданная на временной основе Группа по управлению имуществом в составе Управления централизованного вспомогательного обслуживания должна будет и впредь играть решающую роль в выполнении этой функции. |
The Unit will also monitor compliance against key performance indicators to ensure consistency, provide policy guidance and review property utilization to enhance efficiency. |
Группа будет также контролировать соблюдение требований на основе ключевых показателей эффективности для обеспечения последовательности, выносить методические рекомендации и анализировать порядок использования имущества для повышения эффективности. |
The Transnational Crime Unit was established in 2011 and at the time of writing had 30 staff members. |
Группа по борьбе с транснациональной преступностью была создана, и в настоящее время в ее состав входят 30 сотрудников. |
The Sierra Leone Transnational Organized Crime Unit continued to lead efforts aimed at combating illicit drug trafficking and other forms of international organized crime. |
Группа по борьбе с транснациональной организованной преступностью Сьерра-Леоне продолжала осуществлять руководство деятельностью, направленной на борьбу с незаконным оборотом наркотиков и другими формами международной организованной преступности. |
It is proposed to abolish one national General Service post of Team Assistant, since the Gender Unit will be discontinued. |
Предлагается упразднить одну должность помощника группы - национального сотрудника категории общего обслуживания, поскольку Группа по гендерным вопросам будет упразднена. |
In January 2012, a dedicated UN-Women Audit Unit was established based on a service level agreement dated 5 December 2011. |
В январе 2012 года на основе соглашения об уровне обслуживания от 5 декабря 2011 года была создана специальная Группа по вопросам ревизии структуры «ООН-женщины». |
As the only system-wide oversight body, the Unit has the mandate and a pivotal role to address these needs and risks. |
Как единственный общесистемный надзорный орган Группа наделена полномочиями и призвана играть ключевую роль в деле удовлетворения потребностей и решения задач в этой области. |
Over the years, the Joint Inspection Unit has produced reports in most of the major reform areas of the United Nations system. |
В течение ряда лет Объединенная инспекционная группа готовила доклады по большинству важнейших реформ, требующихся в системе Организации Объединенных Наций. |
Over the years, the Joint Inspection Unit has, in general, received positive feedback on the impact of its reports and notes from major stakeholders' groups. |
В течение ряда лет Объединенная инспекционная группа в целом получала позитивный отклик основных групп заинтересованных сторон в части результативности своих докладов и записок. |
Where time and resources permit, the Unit plans to conduct surveys and case studies to further detect the utility of its reports. |
Если будут позволять сроки и имеющиеся ресурсы, Группа планирует проводить обследования и тематические исследования для дальнейшего определения практической ценности своих докладов. |
The Unit received 27 external suggestions, 25 of which were submitted by the participating organizations and 2 by the coordinating and oversight bodies. |
Группа получила извне 27 предложений, 25 из которых были представлены участвующими организациями, а 2 - координационными и надзорными органами. |
Finally, the Section will support the work of other oversight mechanisms such as General Inspectorate of the Haitian National Police and the Anti-Corruption Unit. |
Наконец, Секция будет содействовать работе других надзорных механизмов, таких как Главная инспекция Гаитянской национальной полиции и Группа по борьбе с коррупцией. |
The UNIDO Competitiveness Business Environment and Upgrading Unit offers assistance and advice to Governments and enterprises on the deployment of foresight methodologies and implementation of long-term industrial development strategies. |
Группа по созданию конкурентных условий и улучшению предпринимательской деятельности ЮНИДО предоставляет помощь и консультации правительствам и предприятиям по вопросам применения методологий прогнозирования и осуществления долгосрочных стратегий промышленного развития. |
The Management Evaluation Unit notes that the management evaluation process generates recommendations on accountability measures and policy issues as appropriate. |
Группа управленческой оценки отмечает, что в процессе управленческой оценки в соответствующих случаях вырабатываются рекомендации по мерам в отношении подотчетности и директивным вопросам. |
The Management Evaluation Unit of the Department of Management at Headquarters or the respective entity performing that function in the separately administered funds and programmes conducts a first review of a contested decision. |
Группа управленческой оценки Департамента по вопросам управления в Центральных учреждениях или соответствующая структура, выполняющая эту функцию в отдельно управляемых фондах и программах, проводит первый обзор оспариваемого решения. |