| In addition, the Unit will keep track of engineering materials at various locations. | Кроме того, Группа будет вести учет строительных материалов в различных местах. |
| The Tracking Unit of the Office of the Prosecutor has been reorganized and strengthened. | Была реорганизована и укреплена Поисковая группа Канцелярии Обвинителя. |
| The Unit will continue its efforts towards improving timeliness of review of its reports by the intergovernmental bodies of the participating organizations. | Группа будет и впредь направлять свои усилия на обеспечение своевременного рассмотрения своих докладов межправительственными органами участвующих организаций. |
| The Financial Information Processing Unit will have a crucial role to play in that respect. | В этой связи важную роль призвана играть Группа финансовой разведки. |
| The Section is further divided into four units, namely, the Project Management Unit, the Asset Management and Material Unit, the Buildings Management Unit and the Water and Sanitation Unit. | В состав этой секции входят также четыре группы: Группа управления проектами, Группа управления имуществом и материальными средствами, Группа управления строительными работами и Группа по вопросам водоснабжения и санитарии. |
| The Unit, therefore, concurs with the proposals. | В этой связи Группа поддерживает эти предложения. |
| The Unit should be able to develop new projects and programmes for bilateral and multilateral cooperation, taking into account the needs of developing countries. | Группа должна иметь возможность разрабатывать новые проекты и программы двустороннего и многостороннего сотрудничества с учетом потребностей развивающихся стран. |
| During 2005, the Unit fine-tuned the methodology and completed an additional 7 assessments. | В 2005 году Группа усовершенствовала методологию и провела 7 дополнительных оценок. |
| At the request of ILO, the Unit evaluated the implementation of strategic budgeting at the organization. | По просьбе МОТ Группа провела оценку внедрения стратегического бюджетирования в организации. |
| The Unit also took into account reviews undertaken or planned by other oversight bodies. | Группа учла также проведенные или запланированные другими надзорными органами обзоры. |
| The Unit strictly enforces the collective wisdom principle. | Группа строго соблюдает принцип коллективного мнения. |
| With the creation of the language units, the Website Languages Unit has been dissolved. | В результате создания лингвистических групп Лингвистическая группа по веб-сайту была ликвидирована. |
| The Unit welcomed such comments, which helped to make the overall review more comprehensive. | Группа приветствует такие замечания, которые помогут сделать общий обзор более всеобъемлющим. |
| This analysis is conducted by the Financial Analysis Unit. | Этим анализом занимается Группа финансового анализа. |
| The Television Unit has initiated a series of video clips for local cinemas. | Телевизионная группа приступила к подготовке серии видеоклипов для местной киноаудитории. |
| The Information Management and Technology Unit will move from the Executive Office and report directly to the Office of the Under-Secretary-General. | Группа информационно-технического обеспечения будет переведена из Административной канцелярии и подчинена непосредственно Канцелярии заместителя Генерального секретаря. |
| The Unit had carried out a number of activities at the national and international levels to raise the profile of indigenous peoples. | Группа провела ряд мероприятий национального и международного значения, призванных повысить вес коренных народов. |
| The Unit is informed about the outcome of any action taken in that regard. | Группа информируется о ходе всех начатых в этой связи разбирательств. |
| The Unit will also be responsible for maintaining personnel records and archival systems. | Группа будет отвечать также за учет и ведение архивов кадровой информации. |
| The Unit would also be responsible for the development of procedures and training of staff involved in the administration of commercial contracts within various technical sections. | Группа будет отвечать также за разработку соответствующих процедур и подготовку персонала, занимающегося выполнением коммерческих контрактов в различных технических подразделениях. |
| The Unit also believes that the current process for drawing up its annual programme of work should be improved. | Группа также считает, что следует усовершенствовать существующий процесс подготовки ее ежегодной программы работы. |
| 21.35 The Office of the Executive Secretary includes the Information Services Unit. | 21.35 В состав Канцелярии Исполнительного секретаря входит Группа информационного обслуживания. |
| The Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit is an integral part of the Director's office. | Группа связи Межучрежденческого постоянного комитета является составной частью Канцелярии Директора. |
| The Group therefore noted with appreciation the recommendations of the Joint Inspection Unit in that regard. | Поэтому Группа с удовлетворением отмечает рекомендации Объединенной инспекционной группы в этой связи. |
| The team expressed satisfaction with the overall operation of the Unit and made a number of recommendations. | Группа выразила удовлетворение деятельностью Изолятора в целом и сделала ряд рекомендаций. |