In the past three years, the Unit has had notable success. |
За последние три года эта Группа добилась значительных успехов. |
The Investigations Unit is organized into eight investigation task forces, each headed by a coordinator. |
Следственная группа состоит из восьми следственных бригад, каждую из которых возглавляет координатор. |
The Unit is also responsible for chain-of-custody of evidence. |
Группа также отвечает за обеспечение сохранности доказательств. |
In that connection, the Unit has embarked on a series of meetings with the secretariats of its participating organizations. |
В этой связи Группа приступила к проведению серии совещаний с секретариатами ее участвующих организаций. |
The Joint Inspection Unit had considered the measures taken by ACC in the field of information. |
Объединенная инспекционная группа рассмотрела меры, принимаемые АКК в области информации. |
In addition, a Monitoring Unit and an Office of Statistics had been established. |
Помимо этого, были созданы Группа контроля и Статистическое управление. |
The Unit for Victims also assists with statement-taking at the seat of the Court more generally. |
Группа по вопросам пострадавших также оказывает более общую помощь в местопребывании Суда. |
The External Relations and Complementarity Unit provides these services to the Chief Prosecutor. |
Такие услуги Прокурору оказывает Группа по внешним связям и дополняемости. |
The Unit is responsible for the preparation, coordination and monitoring of strategic frameworks for the Mission and the country team. |
Группа отвечает за выработку и координацию стратегических решений для миссии и страновой группы. |
The Unit would also develop a special programme for the protection of the electronic database of registered claims. |
Группа также разработает специальную программу для защиты электронной базы данных о зарегистрированных требованиях. |
The adoption of these legal recommendations, as well as their implementation, is closely monitored by the Women's Unit. |
Женская группа внимательно следит за принятием этих правовых рекомендаций и их осуществлением. |
It is anticipated that this Unit will be in place by the end of July. |
Предполагается, что эта группа будет сформирована к концу июля. |
The Unit operates on the African, European and North American continents. |
Группа действует на африканском, европейском и североамериканском континентах. |
At headquarters, non-expendable property management is the responsibility of the Building Service Management Unit. |
В штаб-квартире за управление имуществом длительного пользования отвечает Группа эксплуатации зданий. |
She informed the Executive Board that a Strategic Planning Unit would be established in the Office of the Executive Director. |
Она сообщила Исполнительному совету, что в канцелярии Директора-исполнителя будет учреждена группа стратегического планирования. |
The Unit hoped that UNIDO would give further consideration to that proposal. |
Группа выражает надежду, что ЮНИДО дополнительно рассмотрит это предло-жение. |
Previously, issues under this subprogramme were addressed by the Coordinating Unit for Operational Activities. |
Ранее относящимися к этой подпрограмме проблемами занималась Координационная группа по оперативной деятельности. |
As a result, the Unit receives regular reports from the customs authorities regarding suspicious cash movement on the border. |
В результате Группа регулярно получает сообщения от таможенных органов относительно подозрительного перемещения наличных средств через границу. |
The Unit receives administrative support from the host ministry and technical support comes from the Central Statistics Office. |
Группа пользуется административной поддержкой министерства здравоохранения и технической помощью Центрального статистического управления. |
The Financial Intelligence Unit is coordinating a National Action Strategy against money laundering and countering the financing of terrorism. |
Группа финансовой разведки координирует разработку национальной стратегии борьбы с отмыванием денег и противодействия финансированию терроризма. |
Second, the Unit is promoting system-wide improvements in the response to internal displacement. |
Во-вторых, Группа поощряет общесистемные улучшения в ответ на внутренние перемещения. |
The Joint Inspection Unit, by contrast, has reviewed JMS as an administrative support service. |
В противоположность этому Объединенная инспекционная группа рассматривает ОМС как вспомогательную административную службу. |
Each Unit is divided into investigation teams under a Team Leader. |
Каждая группа разделена на следственные бригады. |
This Coordinating Unit will function under the auspices of the Deputy Attorney General of the Republic. |
Эта координационная группа будет функционировать под эгидой Генерального прокурора Республики. |
The Unit aims to ensure a predictable and concerted response among all concerned actors to the problems of internal displacement. |
Группа стремится обеспечивать предсказуемую и согласованную деятельность всех организаций по решению проблем вынужденных переселенцев. |