| Whenever such a violation was reported, a unit was dispatched to the site to check the facts. | Когда поступает сообщение о таком нарушении, на место отправляется группа для выяснения фактов. |
| This unit was established in August 2005. | Указанная группа была создана в августе 2005 года. |
| A high-level unit had been created to promote gender equity projects. | Для реализации проектов обеспечения гендерного равенства была создана группа высокого уровня. |
| A newly established unit of four members, charged with the project management, will make preparations for the project. | Недавно созданная группа из четырех членов, которой поручено управление проектом, проведет подготовительную работу к проекту. |
| The unit will be part of the strengthened Civilian Police Division. | Эта группа войдет в состав расширенного Отдела по вопросам гражданской полиции. |
| This unit would provide legal advice and the necessary secretarial support to the Presidency. | Эта группа предоставляла бы юридические консультации и необходимую секретариатскую поддержку Президиуму. |
| This unit could be staffed by a Librarian, an Archivist and an administrative assistant). | Эта группа могла бы состоять из библиотекаря, архивариуса и одного младшего административного сотрудника). |
| During 2002, the rules of the road unit reviewed 192 files involving 1,134 suspects. | В течение 2002 года группа по «Правилам поведения» изучила 192 дела, по которым проходят 1134 подозреваемых. |
| A unit of soldiers from Sangala invades the White House and takes President Taylor hostage. | Группа солдат во главе с генералом Джума вторгаются в Белый дом и берут президента Тейлор в заложники. |
| In 14 out of 24 programmes, there is a dedicated team or unit that has overall responsibility for self-evaluation. | В рамках 14 из 24 программ имеется специальная группа или подразделение, на которую возлагается общая ответственность за проведение самооценок. |
| The Panel considers that PIC provided insufficient evidence to demonstrate the reasonableness of the amount claimed in relation to the liquid fertilizer unit. | Группа считает, что "ПИК" представила недостаточные доказательства для подтверждения разумности испрашиваемой суммы за установку по производству жидких удобрений. |
| The Panel determines that the date of loss for this claim unit is 31 October 1992. | Группа принимает за дату потери по этой претензии 31 октября 1992 года. |
| The Panel noted that Saudi Arabia could have included the claim unit in the submissions that it filed within these deadlines. | Группа отметила, что у Саудовской Аравии имелась возможность включить эту подпретензию в представления, поданные ею с соблюдением указанных крайних сроков. |
| The team took a sample of an ethylene production unit. | Группа взяла пробу в помещении одного из цехов этиленового завода. |
| One unit that often fell victim to such attacks was the 8th Transportation Group, based in Qui Nhon. | Одним из подразделений, часто подвергавшимся таким нападениям, была 8-я Транспортная группа, базировавшаяся в Куинёне. |
| It was then "the largest flying military aviation unit in the world". | Тогда группа считалась «самой большой военной летающей авиацией в мире». |
| This time I wanted to try playing as a band unit in the studio. | В этот раз я хотел попробовать поиграть в студии как группа. |
| The unit would have their first official release on Infinite's second Korean studio album, Season 2. | Группа выпустила свой первый официальный релиз на втором корейском студийном альбоме Infinite, «Season 2». |
| Simms, Reece, Stuckey and I are the advance unit. | Симмс, Рис, Отаки и я ударная группа. |
| I want a real detail with real police and a real unit commander. | Мне нужна настоящая следственная группа, с настоящими полицейскими и руководителем. |
| A special detective unit was brought in to lead the police investigation. | Для ведения расследования была доставлена специальная группа детективов. |
| The unit is attached to the Submarines Force Command, which comes under the Chief of Naval Operations. | Группа находится в составе командования подводных сил и подчинена непосредственно начальнику морских операций. |
| The unit did not lose a single man during the war. | В тех боях группа не потеряла ни одного человека. |
| UNFPA senior management and the procurement unit have continued to emphasize the necessity of strictly applying established procedures to all procurement requests. | ЮНФПА и Группа по закупкам продолжали подчеркивать необходимость строгого соблюдения установленных процедур в отношении требований на закупки. |
| While the unit works closely with Police it does not undertake any investigation into suspected money-laundering offences. | Хотя эта группа тесно взаимодействует с полицией, она не занимается расследованием предполагаемых преступлений, связанных с отмыванием денег. |