Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Whenever such a violation was reported, a unit was dispatched to the site to check the facts. Когда поступает сообщение о таком нарушении, на место отправляется группа для выяснения фактов.
This unit was established in August 2005. Указанная группа была создана в августе 2005 года.
A high-level unit had been created to promote gender equity projects. Для реализации проектов обеспечения гендерного равенства была создана группа высокого уровня.
A newly established unit of four members, charged with the project management, will make preparations for the project. Недавно созданная группа из четырех членов, которой поручено управление проектом, проведет подготовительную работу к проекту.
The unit will be part of the strengthened Civilian Police Division. Эта группа войдет в состав расширенного Отдела по вопросам гражданской полиции.
This unit would provide legal advice and the necessary secretarial support to the Presidency. Эта группа предоставляла бы юридические консультации и необходимую секретариатскую поддержку Президиуму.
This unit could be staffed by a Librarian, an Archivist and an administrative assistant). Эта группа могла бы состоять из библиотекаря, архивариуса и одного младшего административного сотрудника).
During 2002, the rules of the road unit reviewed 192 files involving 1,134 suspects. В течение 2002 года группа по «Правилам поведения» изучила 192 дела, по которым проходят 1134 подозреваемых.
A unit of soldiers from Sangala invades the White House and takes President Taylor hostage. Группа солдат во главе с генералом Джума вторгаются в Белый дом и берут президента Тейлор в заложники.
In 14 out of 24 programmes, there is a dedicated team or unit that has overall responsibility for self-evaluation. В рамках 14 из 24 программ имеется специальная группа или подразделение, на которую возлагается общая ответственность за проведение самооценок.
The Panel considers that PIC provided insufficient evidence to demonstrate the reasonableness of the amount claimed in relation to the liquid fertilizer unit. Группа считает, что "ПИК" представила недостаточные доказательства для подтверждения разумности испрашиваемой суммы за установку по производству жидких удобрений.
The Panel determines that the date of loss for this claim unit is 31 October 1992. Группа принимает за дату потери по этой претензии 31 октября 1992 года.
The Panel noted that Saudi Arabia could have included the claim unit in the submissions that it filed within these deadlines. Группа отметила, что у Саудовской Аравии имелась возможность включить эту подпретензию в представления, поданные ею с соблюдением указанных крайних сроков.
The team took a sample of an ethylene production unit. Группа взяла пробу в помещении одного из цехов этиленового завода.
One unit that often fell victim to such attacks was the 8th Transportation Group, based in Qui Nhon. Одним из подразделений, часто подвергавшимся таким нападениям, была 8-я Транспортная группа, базировавшаяся в Куинёне.
It was then "the largest flying military aviation unit in the world". Тогда группа считалась «самой большой военной летающей авиацией в мире».
This time I wanted to try playing as a band unit in the studio. В этот раз я хотел попробовать поиграть в студии как группа.
The unit would have their first official release on Infinite's second Korean studio album, Season 2. Группа выпустила свой первый официальный релиз на втором корейском студийном альбоме Infinite, «Season 2».
Simms, Reece, Stuckey and I are the advance unit. Симмс, Рис, Отаки и я ударная группа.
I want a real detail with real police and a real unit commander. Мне нужна настоящая следственная группа, с настоящими полицейскими и руководителем.
A special detective unit was brought in to lead the police investigation. Для ведения расследования была доставлена специальная группа детективов.
The unit is attached to the Submarines Force Command, which comes under the Chief of Naval Operations. Группа находится в составе командования подводных сил и подчинена непосредственно начальнику морских операций.
The unit did not lose a single man during the war. В тех боях группа не потеряла ни одного человека.
UNFPA senior management and the procurement unit have continued to emphasize the necessity of strictly applying established procedures to all procurement requests. ЮНФПА и Группа по закупкам продолжали подчеркивать необходимость строгого соблюдения установленных процедур в отношении требований на закупки.
While the unit works closely with Police it does not undertake any investigation into suspected money-laundering offences. Хотя эта группа тесно взаимодействует с полицией, она не занимается расследованием предполагаемых преступлений, связанных с отмыванием денег.