Whenever such a violation was reported, a unit was dispatched to the site to check the facts. |
Когда поступает сообщение о таком нарушении, на место отправляется группа для выяснения фактов. |
This unit was established in August 2005. |
Указанная группа была создана в августе 2005 года. |
A high-level unit had been created to promote gender equity projects. |
Для реализации проектов обеспечения гендерного равенства была создана группа высокого уровня. |
A newly established unit of four members, charged with the project management, will make preparations for the project. |
Недавно созданная группа из четырех членов, которой поручено управление проектом, проведет подготовительную работу к проекту. |
The unit will be part of the strengthened Civilian Police Division. |
Эта группа войдет в состав расширенного Отдела по вопросам гражданской полиции. |
This unit would provide legal advice and the necessary secretarial support to the Presidency. |
Эта группа предоставляла бы юридические консультации и необходимую секретариатскую поддержку Президиуму. |
This unit could be staffed by a Librarian, an Archivist and an administrative assistant). |
Эта группа могла бы состоять из библиотекаря, архивариуса и одного младшего административного сотрудника). |
During 2002, the rules of the road unit reviewed 192 files involving 1,134 suspects. |
В течение 2002 года группа по «Правилам поведения» изучила 192 дела, по которым проходят 1134 подозреваемых. |
A unit of soldiers from Sangala invades the White House and takes President Taylor hostage. |
Группа солдат во главе с генералом Джума вторгаются в Белый дом и берут президента Тейлор в заложники. |
In 14 out of 24 programmes, there is a dedicated team or unit that has overall responsibility for self-evaluation. |
В рамках 14 из 24 программ имеется специальная группа или подразделение, на которую возлагается общая ответственность за проведение самооценок. |
The Panel considers that PIC provided insufficient evidence to demonstrate the reasonableness of the amount claimed in relation to the liquid fertilizer unit. |
Группа считает, что "ПИК" представила недостаточные доказательства для подтверждения разумности испрашиваемой суммы за установку по производству жидких удобрений. |
The Panel determines that the date of loss for this claim unit is 31 October 1992. |
Группа принимает за дату потери по этой претензии 31 октября 1992 года. |
The Panel noted that Saudi Arabia could have included the claim unit in the submissions that it filed within these deadlines. |
Группа отметила, что у Саудовской Аравии имелась возможность включить эту подпретензию в представления, поданные ею с соблюдением указанных крайних сроков. |
The team took a sample of an ethylene production unit. |
Группа взяла пробу в помещении одного из цехов этиленового завода. |
One unit that often fell victim to such attacks was the 8th Transportation Group, based in Qui Nhon. |
Одним из подразделений, часто подвергавшимся таким нападениям, была 8-я Транспортная группа, базировавшаяся в Куинёне. |
It was then "the largest flying military aviation unit in the world". |
Тогда группа считалась «самой большой военной летающей авиацией в мире». |
This time I wanted to try playing as a band unit in the studio. |
В этот раз я хотел попробовать поиграть в студии как группа. |
The unit would have their first official release on Infinite's second Korean studio album, Season 2. |
Группа выпустила свой первый официальный релиз на втором корейском студийном альбоме Infinite, «Season 2». |
Simms, Reece, Stuckey and I are the advance unit. |
Симмс, Рис, Отаки и я ударная группа. |
I want a real detail with real police and a real unit commander. |
Мне нужна настоящая следственная группа, с настоящими полицейскими и руководителем. |
A special detective unit was brought in to lead the police investigation. |
Для ведения расследования была доставлена специальная группа детективов. |
The unit is attached to the Submarines Force Command, which comes under the Chief of Naval Operations. |
Группа находится в составе командования подводных сил и подчинена непосредственно начальнику морских операций. |
The unit did not lose a single man during the war. |
В тех боях группа не потеряла ни одного человека. |
UNFPA senior management and the procurement unit have continued to emphasize the necessity of strictly applying established procedures to all procurement requests. |
ЮНФПА и Группа по закупкам продолжали подчеркивать необходимость строгого соблюдения установленных процедур в отношении требований на закупки. |
While the unit works closely with Police it does not undertake any investigation into suspected money-laundering offences. |
Хотя эта группа тесно взаимодействует с полицией, она не занимается расследованием предполагаемых преступлений, связанных с отмыванием денег. |