Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
To this end, among other actions, a Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit was established. С этой целью, в частности, была создана Группа планирования по программам, контроля и оценки.
The Special Unit for South-South Cooperation provided 10 advisers to the country office and supported a training programme for government officials. Специальная группа по сотрудничеству Юг-Юг направила 10 консультантов в страновое отделение и поддержала учебную программу для должностных лиц.
The Special Unit assisted in coordination, monitoring and funding. Специальная группа оказала помощь в координации, мониторинге и финансировании.
In a similarly cooperative manner, the Unit has put in place a series of important mechanisms on which mediators can rely. В том же духе сотрудничества Группа создала ряд важных механизмов, которыми могут пользоваться посредники.
Most Special Committee member survey respondents are satisfied with the direct support the Decolonization Unit provides, and say its substantive advice is excellent or good. Большинство респондентов в рамках обследования членов Специального комитета удовлетворены той прямой поддержкой, которую оказывает Группа по деколонизации, и говорят, что обеспечиваемое ею консультирование по вопросам существа является прекрасным или хорошим.
The Unit also provided political advice to the Fourth Committee during its October 2006 session. Группа также обеспечивала политическое консультирование Четвертого комитета во время его сессии в октябре 2006 года.
The Decolonization Unit has three Professional posts at the D-1, P-5 and P-4 levels. Группа по деколонизации имеет три поста категории специалистов на уровне Д-1, С-5 и С-4.
The Special Unit increased its outreach by posting staff in the UNDP regional centres in Bangkok and Johannesburg. Специальная группа расширила свой охват путем размещения своих сотрудников в региональных центрах ПРООН в Бангкоке и Йоханнесбурге.
The Translation and Interpretation Unit became fully operational within the reporting period. В рассматриваемый период стала в полной мере функционировать Группа письменного и устного перевода.
The component comprises the Office of the Under-Secretary-General) and the Evaluation and Communications Research Unit). В состав этого компонента входят Канцелярия заместителя Генерального секретаря) и Группа по оценке и коммуникационным исследованиям).
Studio facilities: TV News and Facilities Unit. Студийные услуги: Группа телевизионных новостей и телевизионной аппаратуры.
The Unit also produces special events and other projects. Группа организует также специальные мероприятия и другие проекты.
The Non-Governmental Organization Unit is responsible for UNHCR's relations with its non-governmental operational partners, other voluntary agencies and NGO consortia. Группа по неправительственным организациям несет ответственность за установление контактов УВКБ ООН с оперативными партнерами из числа неправительственных организаций, другими добровольными организациями и консорциумами НПО.
It also agreed that the Youth Unit of the United Nations Secretariat should be strengthened. Она также считает, что Группа по делам молодежи Секретариата Организации Объединенных Наций должна быть усилена.
The new Unit should use in its work the conclusions drawn from the national experiences of troop-contributing countries. В своей работе новая Группа должна исходить из выводов, сделанных на основе национального опыта стран, предоставляющих войска.
The Unit again appealed to the Fifth Committee to take action on the proposal. Группа вновь обращается с призывом к Пятому комитету принять меры в связи с ее просьбой.
The Mission Development Unit concentrates on three separate planning areas: contingency, future and ongoing plans. Группа разработки миссий осуществляет планирование по трем отдельным направлениям: резервное, перспективное и текущее планирование.
The Unit will prepare draft guidelines for troop-contributing countries, military observers and instructions for the Force Commander of MINURSO. Группа подготовит проект руководящих принципов для стран, предоставляющих воинские контингенты, и военных наблюдателей, а также инструкции для Командующего Силами в МООНРЗС.
The Standby Arrangements Unit is responsible for managing and maintaining contributions for rapid deployment from more than 50 Member States. Группа по резервным соглашениям отвечает за распределение ресурсов и средств быстрого развертывания из более 50 государств-членов и обеспечение их поступления.
The Unit is currently consolidating possible contributions from approximately 40 Member States. В настоящее время Группа занимается упорядочением возможных ресурсов и средств из приблизительно 40 государств-членов.
The possible peacekeeping operation in the Central African Republic will also be supported by the Africa Unit. Группа стран Африки также окажет поддержку возможной операции по поддержанию мира в Центральноафриканской Республике.
The Unit also provides responses and relevant documentation to internal and external auditors. Группа также обеспечивает ответы и соответствующую документацию для внутренних и внешних ревизоров.
The Unit will also serve as the institutional memory on follow-up matters of all liquidated missions. Группа также будет использоваться в качестве информационно-справочного центра по решению всех последующих вопросов, связанных со всеми ликвидируемыми миссиями.
The Medical Support Unit plans, organizes and supports medical aspects of peacekeeping operations. Группа медицинского обеспечения планирует, организует и поддерживает медицинский компонент операций по поддержанию мира.
The Unit also monitors aircraft utilization and manages contracts, including amendments to reduce financial loss through underutilization. Группа контролирует также использование авиационного транспорта и занимается выполнением контрактов, включая осуществление изменений с целью сокращения финансовых убытков на основе его недостаточного использования.