Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Under no circumstances must the unit be empowered to carry out inspections. Эта группа ни в коем случае не должна обладать полномочиями по проведению инспекций.
A national unit with about 40 detectives has become operational, in addition to 10 regional units. В дополнение к десяти региональным группам начала действовать национальная группа, состоящая приблизительно из 40 следователей.
There is also an Internal Audit unit that reports to the Chief Executive and to the Assurance Board. Создана также группа по внутреннему аудиту, которая отчитывается перед руководителем Департамента исправительных учреждений и Советом по надзору.
The unit considers areas of risk identified by the Department and the effectiveness of the controls mitigating those risks. Эта группа изучает области риска, выявленные Департаментом, и вопрос об эффективности мер контроля по снижению этих рисков.
The Internal Audit unit may also be called on to investigate incidents within the Department for special or ad hoc investigations. Группа по внутреннему аудиту может также привлекаться к специальным или индивидуальным расследованиям конфликтных случаев в рамках Департамента.
The national ozone unit had been damaged and assistance was needed in various areas. Национальная группа по озону понесла урон, и в различных областях требуется помощь.
The team undertook an evaluation of national capabilities, legal frameworks and explored the possibility of creating a transnational crime unit in Guinea-Bissau. Группа провела оценку национального потенциала, правовых механизмов и возможностей создания группы по транснациональной преступности в Гвинее-Бисау.
This group will function as a technical unit of the Joint Committee for Justice Reform and will feed in ideas and facilitate needed changes. Эта группа будет функционировать в качестве технического подразделения Объединенного комитета по судебной реформе и будет представлять идеи и способствовать необходимым изменениям.
It is also proactively assisting the Peace Support Operations Division and the strategic planning and management unit. Группа также активно помогает Отделу операций в поддержку мира и Подразделению стратегического планирования и управления.
Open ended working group on implementation support unit funding models. Рабочая группа открытого состава по моделям финансирования группы имплементационной поддержки.
A resource mobilization unit is being established to consolidate and streamline resource mobilization efforts. Для консолидации и рационализации усилий по мобилизации ресурсов создается соответствующая группа.
The funding unit calculated the average monthly cash balance during the period August 2005-January 2006. Финансовая группа рассчитала величину средней ежемесячной денежной наличности за период с августа 2005 года по январь 2006 года.
A strengthened Market Research and Market Knowledge unit will provide important input to this process. Важный вклад в этот процесс будет вносить укрепленная группа рыночных исследований и рыночной информации.
The Policy and Monitoring unit will provide support both within PFP and externally, working with National Committees and other key UNICEF stakeholders. Группа по вопросам политики и контроля будет оказывать поддержку как в рамках ОМЧП, так и вне их, взаимодействуя с национальными комитетами и другими ключевыми партнерами ЮНИСЕФ.
For example, a unit on comparative religion was established in the University of Ezzitouna. Так, в университете Эззитуны была создана группа по сравнительному религиоведению.
Another research unit, entitled "History and Memory", has been set up in the University of Manouba. Другая исследовательская группа под названием "История и память" была учреждена в университете Манубы.
The unit has become a critical co-ordination point for the Government's strategy to combat terrorism and organised crime. Эта группа стала важным координационным органом в стратегии правительства по борьбе с терроризмом и организованной преступностью.
This unit has responsibility for all related counter proliferation concerns as well as enforcement of export controls related to military and other strategic goods. Эта группа отвечает за все аспекты, связанные с противодействием распространению, а также за обеспечение применения экспортного контроля в отношении военной продукции и других стратегических товаров.
The proposed unit would help to bring together the diverse existing and anticipated capabilities of United Nations actors and build on accumulated experiences. Эта предлагаемая группа поможет свести воедино различные существующие и предполагаемые возможности подразделений Организации Объединенных Наций и развить накопленный опыт.
The recruitment unit does not review applications, but is provided with a roster of initially cleared candidates by the Field Personnel Division. Кадровая группа не занимается рассмотрением заявлений, поскольку ей предоставляется список кандидатов, первоначально отобранных Отделом полевого персонала.
Each unit will report to the Chief of Section. Каждая группа будет подотчетна начальнику Секции.
This unit will also undertake technology research and development efforts, in collaboration with other ICT units. В сотрудничестве с другими информационно-техническими подразделениями группа будет также заниматься научно-исследовательской деятельностью в области ИКТ.
A financial analysis unit had been established in 2004, to address, among other things, the financing of terrorism. В 2004 году была учреждена группа финансового анализа с целью рассмотрения, в частности, вопроса о финансировании терроризма.
A project management unit was established in northern Lebanon to oversee the emergency response and reconstruction operation. На севере Ливана была создана Группа управления проектом для контроля за предоставлением чрезвычайной помощи и операциями по восстановлению.
This unit initiated the drafting of an operational handbook to build the capacity of staff in programme cycle management. Эта группа инициировала составление руководства по оперативной деятельности с целью создания кадрового потенциала по управлению программным циклом.