Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
1 P-4 (Unit Head, Health and Well-being Unit) 1 С-4 (начальник группы, группа по вопросам здравоохранения и благосостояния)
The Section would consist of a Building Management Unit, a Central Records Unit, a Protocol Unit, a Logistics Unit and a Travel Unit. В состав секции войдут Группа эксплуатации зданий, Центральная учетная группа, Протокольная группа, Группа материально-технического снабжения и Группа оформления поездок.
The Office will comprise the immediate office, the Media Relations Unit, the Publications and Multimedia Unit, the Radio Production Unit, the Outreach Unit and the Video Unit. В структуру Отдела будут входить канцелярия, Группа по связям со средствами массовой информации, Группа по публикациям и мультимедийному обеспечению, Группа по подготовке радиопрограмм, Группа по связям с общественностью и Группа по подготовке видеоматериалов.
The back office will comprise the Compliance and Monitoring Unit (to include the Property Survey and Claims Unit) and the new Protocol Unit. В состав вспомогательного подразделения войдут Группа по обеспечению соблюдения требований и контроля (включая Группу по инвентаризации и рассмотрению претензий) и новая Протокольная группа.
The General Assembly had requested the Secretary-General to strengthen the Joint Inspection Unit (JIU) and fill the vacancies in that Unit as soon as possible; such provisions would have the effect of excluding the Unit from the current exercise. Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря укрепить Объединенную инспекционную группу (ОИГ) и как можно скорее заполнить вакансии в Группе; выполнение этой просьбы привело бы к тому, что Группа оказалась бы исключенной из нынешнего процесса.
LGU=Local Governance Unit; EVAL=Evaluation Unit ГМУ = Группа по вопросам местного управления; ГО = группа оценки.
The Unit firmly believes that, if resourced appropriately, the strategic framework is the appropriate strategy to ensure greater effectiveness of the work of the Unit. Группа твердо убеждена, что при наличии адекватных ресурсов стратегические рамки послужат надлежащей стратегией повышения эффективности ее работы.
The Division is comprised of five Units: Judicial Inspection Unit, Professional Development Unit, Minority Affairs Unit, Legal Coordination Unit, and Forensic Operations/Missing Persons Unit. В состав Отдела входит пять групп: Группа судебной инспекции, Группа профессиональной подготовки, Группа по делам меньшинств, Группа юридической координации и Группа по судебной медицине/пропавшим без вести лицам.
The Risk Reduction and Rehabilitation Branch comprises the Settlements Recovery Unit, the Shelter Rehabilitation Unit and the Urban Risk Reduction Unit. В состав Сектора по вопросам сокращения рисков и восстановления входят Группа по восстановлению населенных пунктов, Группа по реабилитации жилья и Группа по снижению рисков в городах.
The Section would comprise a Joint Movement Control Centre, an Air Movement Unit, Sea Movement Unit and a Road Movement Unit. В состав Секции будут входить Центр совместного управления перевозками, Группа воздушных перевозок, Группа морских перевозок и Группа автомобильных перевозок.
This Unit is supported by two Rations Assistants (Field Service). Эта группа действует при поддержке 2 помощников по поставкам пайков (категория полевой службы).
Attention, Moon Unit Zappa to firing stations. Внимание, лунная группа Заппа на связи с огневой батареей.
The UNOCI HIV/AIDS Unit has continued its awareness campaign for UNOCI personnel. Группа по ВИЧ/СПИДу продолжала проводить кампанию по повышению степени информированности персонала ОООНКИ по проблемам ВИЧ/СПИДа.
The Unit operates with professionally qualified staff under the supervision of a Psychiatrist. Группа, осуществляющая эту программу, состоит из квалифицированных сотрудников, которые работают под руководством психиатра.
7 Economist Intelligence Unit, Bermuda: Country report, January 2006. 7 Группа по сбору данных журнала «Экономист», Бермудские острова: страновой доклад, январь 2006 года.
The Unit strives to help organizations obtain the necessary funding for their activities. Одновременно с этим Группа предпринимает разовые попытки по содействию организациям в поисках источников финансирования, необходимого для их деятельности.
Source: Domestic Violence Intervention Unit. Источник: Группа по борьбе с насилием в семье.
The Unit provides advice regarding civilian police aspects of legislative mandates. Группа обеспечивает консультативную помощь в отношении тех аспектов мандатов директивных органов, которые связаны с функционированием гражданской полиции.
The Unit trusts this practice will be emulated. Группа выражает надежду на то, что такая практика найдет более широкое применение.
She hoped that the Unit would cooperate with the Secretary-General to achieve savings. Она выражает надежду на то, что Группа будет сотрудничать с Генеральным секретарем в целях достижения экономии средств.
The Mostar Implementation Unit is therefore scheduled to close on 30 November. В этой связи планируется, что Группа по осуществлению Мостарского плана прекратит свою деятельность 30 ноября.
This directorate has a newly established Gender in Development Unit. В этом директорате имеется вновь организованная Группа по вопросам гендерной проблематики в контексте развития.
The Unit also established a gender sensitization campaign for UNOCI personnel. Группа также организовала для персонала ОООНКИ курс обучения с особым упором на гендерную проблематику.
The Human Resources Section will comprise the International Staff Unit, the National Staff Unit, the Recruitment Unit and the United Nations Military Observers/Civilian Police Monitoring Unit. В состав Секции людских ресурсов будут входить Группа по вопросам международного персонала, Группа по вопросам национального персонала, Группа набора кадров и Группа контроля военных наблюдателей Организации Объединенных Наций/гражданской полиции.
(b) Civil Society Unit. Ь) Группа по взаимодействию с гражданским обществом.