| The Medical College of Vadodara has established a project support unit. | Для поддержки проекта при Вадодарском медицинском колледже создана специальная группа. |
| The unit is working on mainstreaming gender in agriculture. | Эта группа занимается учетом гендерных аспектов в сельском хозяйстве. |
| In addition, a monitoring unit within its Department of Women Affairs reported regularly on domestic violence issues and received and investigated complaints. | Кроме того, группа контроля в рамках его департамента по делам женщин регулярно сообщает о вопросах бытового насилия и получает и расследует жалобы. |
| The monitoring, evaluation and research unit is moved from the programme cluster to report directly to the representative. | Группа контроля, оценки и исследований была выведена из программного комплекса и теперь отчитывается непосредственно перед представителем. |
| The special unit established to handle complaints of torture maintained a database to monitor the progress of cases. | Специальная группа, учрежденная для разбирательства жалоб в отношении пыток, ведет базу данных для отслеживания порядка прохождения дел. |
| The unit would also contract with international counsel to provide assistance to such Cambodian counsel. | Эта группа будет также заключать контракты с международными адвокатами для оказания помощи таким камбоджийским адвокатам. |
| Currently, at the senior level, the unit has one senior legal counsel (P5). | В настоящее время Группа располагает одним старшим юрисконсультом (С5) соответствующего уровня. |
| National focal points were designated, and a subregional provisional unit was created to ensure coordination of focal points. | Были назначены национальные координаторы, и была создана субрегиональная предварительная группа для обеспечения согласованности деятельности координаторов. |
| The unit was funded only to July 2004 and it was again faced with the prospect of closure. | В настоящее время группа имеет средства лишь до июля 2004 года и опять сталкивается с возможностью закрытия. |
| The education unit of IPEC has also conducted a review study on child labour and education challenges. | Учебная группа МПУДТ также провела обзорное исследование по вопросам детского труда и проблем в области образования. |
| The unit also carries out home visits and visits to residential homes. | Группа также посещает дома и приюты. |
| A child-protection unit had also been set up in the context of the Economic Community of West African States. | Кроме того, в рамках Экономического сообщества западноафриканских государств была создана группа по вопросам защиты детей. |
| Ministry of Education has established a special unit for the promotion of gender equality. | Министерством образования создана специальная группа по содействию гендерному равноправию. |
| A well-staffed programme support unit is being established which will utilize Atlas functionality for results-based management. | Создается хорошо укомплектованная группа поддержки программ, которая будет использовать функциональные возможности системы «Атлас» для обеспечения управления на основе достигнутых результатов. |
| The UNAMSIL electoral unit would be similarly phased out after the local elections scheduled to take place in May 2004. | Группа МООНСЛ по выборам также будет расформирована после проведения местных выборов, намеченных на май 2004 года. |
| a unit for awareness-raising, communication and education (ARCE); | Ь) группа по просветительской, коммуникационной и образовательной работе (ПКОР); |
| However, this unit had not yet started to prepare a report at the time of the audit. | Вместе с тем на момент проверки эта группа еще не приступила к подготовке какого-либо доклада. |
| The Panel has taken into consideration the actual level of operation of the ammonia IV unit during the FP claim period. | Группа приняла во внимание фактический объем эксплуатации установки IV по производству аммиака за период претензии ЗПУ. |
| A conference unit has been established within the Strategy secretariat to coordinate the Conference preparations. | В рамках секретариата Стратегии была создана группа конференционного обслуживания для координации подготовки к проведению Конференции. |
| It is necessary to ensure that a Russian translator is always available to the petitions unit. | Необходимо обеспечить, чтобы Группа по петициям на постоянной основе имела в своем распоряжении письменного переводчика с русского языка. |
| The unit will gather and verify technical information that may provide confirmation or evidence for investigations carried out by the Investigations Division. | Эта группа будет осуществлять сбор и проверку технической информации, которая может служить подтверждением или соответствующим доказательным материалом в ходе расследований, проводимых Отделом. |
| By advocating the mainstreaming of disability in human resources decisions, the unit also contributes to enhancing the diversity of UNDP's workforce. | Выступая за учет при принятии кадровых решений проблем инвалидов, Группа также способствует повышению многообразия рабочей силы. |
| This is an opportunity the unit cannot afford to miss. | Группа не может позволить себе упустить такую возможность. |
| The archives unit would manage both Tribunals' archives and the records of the mechanism. | Одна группа будет управлять архивами обоих Трибуналов и документацией механизма. |
| The detention unit would be composed of a chief and at least six detention guards. | Группа содержания под стражей будет состоять из начальника группы и по меньшей мере шести охранников. |