Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit also contributed to the induction programme for 435 new staff. Группа участвовала также в программе первоначального обучения 435 новых сотрудников.
The Communications Unit was aware of the problem and undertook an exercise to resolve the differences. Группа связи знает об этой проблеме и принимает меры по устранению этих расхождений.
The Unit is directly supervised by the Deputy Special Representative for Civil Administration. Группа непосредственно подчиняется заместителю Специального представителя по гражданской администрации.
The UNMIK Language Unit will provide training in English to local staff. Лингвистическая группа МООНВАК будет обучать английскому языку местных сотрудников.
The Transport Unit forms an integral part the Division of Administration. Транспортная группа входит в структуру Административного отдела.
The Publications and Documentation Unit organized visits by approximately 2,000 persons from numerous groups to the Tribunal. Группа публикаций и документации организовала посещение Трибунала приблизительно 2000 человек из разных групп.
The Unit also managed the distribution of public documents released by the Tribunal. Группа также руководила распространением издаваемых Трибуналом документов для общественности.
The Unit further continued to maintain a list of Defence Counsel with the necessary requirements to be assigned to indigent accused or suspects. Группа продолжала вести список адвокатов, отвечающих требованиям для назначения неимущим обвиняемым или подозреваемым.
Joint Inspection Unit: report of the Fifth Committee [118]. Объединенная инспекционная группа: доклад Пятого комитета [118].
For this purpose, the TSC Central Support Unit is actively involved in drafting a proposal within the framework of the TSC programme. Для этой цели Группа централизованной поддержки ТСК активно разрабатывает предложения в рамках программы ТСК.
The Activation Unit has been replaced by Mission staff. Первоначальная группа была заменена сотрудниками Миссии.
The Unit would also be in charge of coordinating the possible presence of other international electoral observers. Эта группа будет также координировать возможное присутствие других международных наблюдателей за выборами.
The Geographical Observation Unit continued to receive complaints about the quality of infant formula. Группа территориального наблюдения продолжала получать жалобы по качеству детского питания.
Given its location in The Hague, modern technology is readily available to the Unit. Благодаря своему расположению в Гааге Группа имеет беспрепятственный доступ к современной технологии.
In addition, the Unit submits an annual report to the General Assembly and to the legislative organs of the participating organizations. Кроме того, Группа представляет Генеральной Ассамблее и директивным органам участвующих организаций годовой доклад.
The Unit also provided key support to the preparation of the portfolio evaluation with CGAP. Группа также оказала основную помощь при составлении оценки портфеля КГПБ.
The Unit has been attentive to this invitation and has continued to focus on system-wide issues. Группа внимательно отнеслась к этому предложению и продолжала основное внимание уделять общесистемным вопросам.
In preparing its reports, the Unit relies a great deal on information and data provided by the secretariats of the participating organizations. При подготовке своих докладов Группа в значительной степени опирается на информацию и данные, представленные секретариатами участвующих организаций.
The Unit has taken decisive action to implement this request. Группа предприняла решительные действия для выполнения этой просьбы.
The Joint Inspection Unit has reviewed all the above reports. Объединенная инспекционная группа проанализировала все вышеупомянутые доклады.
The Unit is also in charge of the day-to-day management of field teams. Эта группа отвечает также за оперативное управление деятельностью полевых групп.
The Unit has also disseminated selected electronic journals and newsletters in this manner. Группа таким же образом распространяет ряд электронных журналов и информационных бюллетеней.
The Joint Inspection Unit recommended that mechanisms for monitoring and evaluation of the humanitarian programmes and projects be strengthened (recommendation 5). Объединенная инспекционная группа рекомендовала укрепить механизмы контроля и оценки гуманитарных программ и проектов (рекомендация 5).
The Unit also promotes the exchange of information and expertise on democratic development among member States. Группа также содействует обмену информацией и практическим опытом о демократических изменениях между государствами-членами.
Considerable progress has been made by the Unit in facilitating interregional exchanges through the framework of TCDC. Значительного прогресса Группа достигла в деле содействия межрегиональным обменам в рамках ТСРС.