Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Preventing and addressing of misconduct remained the priority of the UNMIS Conduct and Discipline Unit. В своей работе группа МООНВС по вопросам поведения и дисциплины приоритетное внимание уделяла профилактике и предотвращению случаев недостойного поведения.
The UNMIS HIV/AIDS Unit shifted its main effort towards support for HIV integration in Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission programmes. Группа МООНВС по ВИЧ/СПИДу в своей работе стала уделять больше внимания интеграции вопросов борьбы с ВИЧ в программы Комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
On 30 April 2009, the Panel visited the armoury of the Emergency Response Unit at Liberian National Police headquarters in Monrovia. 30 апреля 2009 года Группа посетила склад вооружений подразделения быстрого реагирования в штаб-квартире либерийской национальной полиции в Монровии.
The UNMIS Rule of Law and Corrections Unit continued its monitoring and advisory activities. Группа МООНВС по вопросам верховенства права и исправительным учреждениям продолжала свою деятельность по наблюдению за положением и по оказанию консультативной помощи.
The UNMIS Rule of Law and Corrections Unit continued its assessments of prison conditions throughout the country. Группа МООНВС по вопросам верховенства права и исправительной системы продолжала проводить оценку условий содержания в тюрьмах на всей территории страны.
The Strategy and Policy Coordination Unit will ensure clearance of all recurrent and non-recurrent publications. Проверкой всех периодических и непериодических публикаций будет заниматься группа по координации стратегий и политики.
The Web Unit will provide dedicated facilitation, consultation and project management support for all web-related products and services. Группа веб-ресурсов будет оказывать целевую помощь, консультативные услуги и поддержку в управлении проектом применительно ко всем вебпродуктам и услугам.
The Decent Work Data Production Unit was created to compile short-term and annual indicators and to implement new ways of collecting information from countries. Для сбора краткосрочных и годовых показателей и для реализации новых методов сбора информации, поступающей от стран, создана Группа по подготовке данных о достойной работе.
A Household Survey Unit has been created to support the standard-setting of labour statistics derived from this type of survey. Создана Группа по обследованиям домохозяйств для поддержки установления норм статистики труда, вытекающих из такого рода обследований.
Unit for Co-ordination with Indigenous Peoples and Civil Society, CONAP Группа по вопросам координации между коренными народами и гражданским обществом (КОНАП)
The Special Unit will expand its expert rosters and strengthen linkages between WIDE and the UNDP knowledge management platform. Специальная группа будет расширять свой реестр экспертов и укреплять связи между Информационной сетью по вопросам развития и платформой управления знаниями ПРООН.
The Evaluation Unit in UNCDF reports directly to the Executive Secretary to preserve the independence of the evaluation function. Группа по вопросам оценки в ФКРООН отчитывается непосредственно перед Исполнительным секретарем для сохранения независимости функций оценки.
Accordingly, the Unit enhanced its follow-up system. В этой связи Группа усовершенствовала свою систему контроля.
At UNCTAD, for instance, the Unit is mainly involved in policy research and analysis. В ЮНКТАД, например, соответствующая группа занимается главным образом исследованием и анализом вопросов политики.
Transnational Organized Crime Unit, Murray Town Группа по борьбе с транснациональной организованной преступностью, город Марри
The HIV/AIDS Unit continued its awareness programme under the "UN Cares" strategy. Группа по ВИЧ/СПИДу продолжала свою просветительную программу в рамках стратегии «ООН проявляет заботу».
To this effect, the Unit is currently preparing the terms of reference to contract a specialist conservator. С этой целью в настоящее время Группа готовит круг ведения для заключения договора со специалистом-хранителем.
The Sierra Leone Transnational Organized Crime Unit continued its work within the framework of the West Africa Coast Initiative. ЗЗ. Сьерра-леонская Группа по транснациональной организованной преступности продолжала работу в рамках Инициативы для стран западноафриканского побережья.
In addition, the Unit will provide training to develop the staff capacity required to carry out self evaluations and facilitate external evaluations. Кроме того, Группа будет заниматься работой по подготовке кадров для укрепления кадрового потенциала в части проведения самооценок и упрощения внешних оценок.
WUF secretariat and Press and Media Unit Секретариат ВФГ и Группа по связям с прессой и СМИ
Partners and Youth Branch, Gender Mainstreaming Unit Сектор по партнерам и молодежи, Группа по учету гендерного фактора
The Unit works in collaboration with the Ministry of Labour and Social Security to screen applications for work permits. Эта группа работает в сотрудничестве с Министерством труда и социального обеспечения и просматривает заявки на разрешение на работу.
The Customs National Freight Intelligence Unit profiles freight movements for suspect consignments. Национальная таможенная группа по анализу грузов изучает маршруты грузов на предмет выявления подозрительных поставок.
A Women's Unit has been established to give this a stronger impetus. Для активизации деятельности в этом направлении была создана Группа по вопросам женщин.
The HIV/AIDS Unit continued its awareness-raising activities in the Mission. Группа по борьбе с ВИЧ/СПИДом продолжала свою просветительскую деятельность в Миссии.