Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Furthermore, neither the methodology and pre-approved evaluation criteria used by the Unit nor the detailed substantive comparative evaluation done by the Unit as a whole in accordance with provision 9.2 was contested by the Senior Review Group. Более того, Группа по обзору старших должностей не оспаривала ни методологию, ни предварительно утвержденные критерии оценки, применявшиеся Группой, ни подробную субстантивную сравнительную оценку, проведенную Группой в целом в соответствии с положением 9.2.
It should be noted that the number of research staff available within the Unit is very limited and that additional staff development, through appropriate training, is a must for the Unit to be able to deliver quality products. Следует отметить, что число сотрудников Группы, занимающихся исследованиями, весьма ограничено, и поэтому для того, чтобы Группа могла «производить качественную продукцию», она должна в обязательном порядке обеспечивать повышение уровня профессиональной подготовки своих сотрудников путем проведения необходимых учебных мероприятий.
The Board of Inquiry Unit within the Department of Field Support regularly reviews Board of Inquiry Unit reports, and generalized information such as trend analysis and lessons learned can be shared with Member States. Группа по комиссиям по расследованию в рамках Департамента полевой поддержки проводит регулярное изучение докладов комиссий по расследованию, и государства-члены могут быть ознакомлены с обобщенной информацией, такой как анализ тенденций и накопленный опыт.
The International Recruitment Unit currently comprises the Head of the Unit (P-3), supported by a team of 4 staff (1 P-2, 2 Field Service and 1 United Nations Volunteer). В настоящее время в состав Группы по набору международных сотрудников входят руководитель Группы (С-З), которому придана группа в составе четырех сотрудников (1 С2, 2 сотрудника категории полевой службы и 1 доброволец Организации Объединенных Наций).
The Unit is known within a wide network of academic institutions worldwide and has established strategic contacts which has enabled the Unit to work faster and more efficiently, leading to a progressive increase in the number of cases handled on a monthly basis since its establishment. Группа известна среди широкого круга высших учебных заведений во всем мире, и она наладила стратегические контакты, которые позволяют ей работать с большей оперативностью и эффективностью, что ведет к неуклонному увеличению числа дел, которые ежемесячно рассматриваются Группой с момента ее создания.
The Unit invites States Parties to share more fully information about their universalization activities in order to assist the Unit in fulfilling its mandate to promote universalization of the convention. Группа приглашает государства-участники более полным образом делиться информацией о своей деятельности по универсализации, с тем чтобы содействовать Группе в выполнении ее мандата по поощрению универсализации Конвенции.
The Assembly further requested that the Unit, as a whole, take responsibility in the exercise of its collective wisdom with regard to all its reports, notes and recommendations in order to improve the effectiveness of the Unit. Ассамблея далее просила, чтобы Группа в целом брала на себя ответственность за все свои доклады, записки и рекомендации в рамках учета коллективного мнения для повышения эффективности работы Группы.
Ms. Wynes (Chairperson, Joint Inspection Unit) introduced the report of the Joint Inspection Unit (JIU) for 2005 and its programme of work for 2006 (A/61/34). Г-жа Уайнз (Председатель, Объединенная инспекционная группа) представляет доклад Объединенной инспекционной группы (ОИГ) за 2005 год и программу ее работы на 2006 год (А/61/34).
Component 3 includes the proposed staffing resources for the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section, the Human Rights Section, the Child Protection Unit and the Gender Advisory Unit. Компонент 3 включает предлагаемые штатные ресурсы по элементам «Законность», «Секция консультационной деятельности по вопросам судебной системы и тюрем», «Секция по правам человека», «Группа по защите детей» и «Группа консультаций по гендерной проблематике».
The Health Services Unit and the Counseling and Welfare Unit continued to address psychosocial, career development, succession planning and other welfare matters of staff members and their families. Группа медицинского обслуживания и Группа по вопросам оказания консультативной помощи и благосостояния занимались решением психосоциальных вопросов и вопросов развития карьеры, последующего планирования и других связанных с благосостоянием вопросов сотрудников и их семей.
Special Unit for TCDC and the Group of 77 Специальная группа по ТСРС и Группа 77
An electronic version of the report was also distributed by the Department's Public Inquiries Unit in response to requests received from the public and educational institutions. В ответ на просьбы общественности и учебных заведений Справочная группа Департамента рассылала также электронный вариант доклада.
It was gratifying that the Unit had held systematic consultations with participating organizations from the early stages of the preparation of its reports. Группа 77 приветствует тот факт, что Объединенная группа систематически консультировалась с организациями-участницами с самых первых этапов подготовки своих докладов.
The Unit is responsible for carrying out a management evaluation of contested decisions, which constitutes the mandatory first step of the formal system of administration of justice. Группа проводит управленческую оценку оспариваемых решений, что является обязательным первым шагом формальной системы отправления правосудия.
As part of its ongoing efforts, the Unit maintains a dedicated section within the website of the Division for Sustainable Development. Сегодня Группа поддерживает на веб-сайте Отдела по устойчивому развитию специальный ресурс.
The Implementation Support Unit for the BWC plays a particularly important role in maintaining the link among the States parties to the BWC. Особо важную роль в поддержании связей между государствами-участниками КБО играет Группа имплементационной поддержки КБО.
The Transport Unit will manage the vehicle fleet and service contracts, as well as the spare parts inventory. Транспортная группа будет управлять эксплуатацией парка автотранспортных средств и осуществлением контрактов на обслуживание, а также хранением запасных частей.
Offices reporting directly to the Director include: the Budget Section; the Aviation Safety Unit; the Board of Inquiry and the State Administrative Offices. К числу подразделений, непосредственно отчитывающихся перед директором Отдела поддержки Миссии, относятся: Бюджетная секция; Группа авиационной безопасности; Комиссия по расследованию и административные канцелярии в штатах.
The Resource Management Unit will oversee the planning, monitoring of and reporting on human and financial resources within the Service. Группа по управлению ресурсами будет контролировать процесс планирования и представления отчетности и отчитываться об использовании людских и финансовых ресурсов в Службе.
This Unit has a coordination role for work in the various state offices and, during the start-up phase, in constructing UNMISS facilities. Эта группа координирует работу с различными отделениями в штатах, и на этапе первоначального развертывания координирует строительство объектов МООНЮС.
The Unit also arranges security for United Nations important visitors and coordinates appropriate response to security incidents within the Mission headquarters area. Группа обеспечивает также безопасность находящихся в районе Миссии важных посетителей и координирует принятие надлежащих мер реагирования в связи с инцидентами в районе расположения штаб-квартиры.
The Unit provides technical services for forensic recovery and analysis of digital information, and conducts training for all staff of the Division as part of a comprehensive capacity-building exercise. Группа обеспечивает технические услуги по криминалистическому извлечению и анализу цифровой информации и проводит обучение всех сотрудников Отдела в рамках всеобъемлющей программы укрепления потенциала.
The Unit further decided to establish a preliminary list of topics for 2013 in order to enhance the planning of resources approved for the biennium. Кроме того, для более эффективного планирования ресурсов, утвержденных на двухгодичный период, Группа решила составить предварительный список тем на 2013 год.
In line with that request, the Unit therefore proposes the following: В соответствии с этой просьбой Группа предлагает главным образом следующее:
In meetings with the consultants, the Unit has reiterated its position that what is required is strengthening existing mechanisms, including, in particular, JIU. В ходе встреч с этими консультантами Группа подтвердила свою позицию о необходимости укрепления уже существующих механизмов, в частности ОИГ.