Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit continues to organize workshops, seminars and talk shows to increase awareness on issues related to gender equality. Группа продолжает заниматься организацией практикумов, семинаров и телевизионных ток-шоу в целях повышения осведомленности в вопросах гендерного равенства.
The Unit had worked tirelessly, and the Meeting should consider boosting its overburdened staff. Группа работала не покладая рук, и Совещанию следует рассмотреть возможность обеспечения содействия для ее сотрудников, перегруженных работой.
The Project Management Unit of the Punjab GRAP has established a Gender Mainstreaming Committee, whose members are the Secretaries of eight Line Departments. Группа по управлению проектами ПДГР Пенджаба учредила Комитет по гендерной проблематике, членами которого являются секретари восьми отраслевых департаментов.
There is now a Domestic Violence Unit within the Ministry of Police and Prisons which deals with all cases of domestic violence. В настоящее время в Министерстве полиции и пенитенциарных служб существует Группа по борьбе с бытовым насилием, которая занимается всеми случаями бытового насилия.
The Unit is also working at the Departmental level to strengthen ties and collaboration with other parts of the UN. Кроме того, Группа занимается на уровне Департамента укреплением связей и сотрудничества с другими частями Организации Объединенных Наций.
The Unit also reflected and acted upon the self-evaluation undertaken in 2008 by its secretariat. Группа также рассмотрела вопрос о самооценке, проведенной в 2008 году ее секретариатом, и приняла по нему решение.
In addition, the Unit issued two management letters. Кроме этого, Группа опубликовала два письма, направленных руководству.
The working group also discussed the substance of the recommendations made in the report of the Joint Inspection Unit and the mechanisms for implementing them. Рабочая группа также обсудила суть рекомендаций, содержащихся в докладе Объединенной инспекционной группы, и механизмы их осуществления.
The Gender Affairs Unit continues to function under the leadership of a new Director who took up office on March 1, 2011. Группа по гендерным вопросам продолжает функционировать под руководством нового директора, который занял должность 1 марта 2011 года.
The Gender Affairs Unit remains committed and dedicated to advocating and ensuring gender equity and equality. Группа по гендерным вопросам по-прежнему привержена делу пропаганды и обеспечения гендерного равенства и равноправия и целеустремленно работает в этой области.
The Unit continued its increasingly active interactions with other oversight and coordinating bodies in 2009. В 2009 году Группа продолжала все более активно взаимодействовать с надзорными и координационными органами.
In early December, the Unit met with the Internal Audit Advisory Committee. В начале декабря Группа встретилась с Независимым консультативным комитетом по ревизии (НККР).
The Unit looks forward to being actively involved in discussions on how to strengthen system-wide evaluation capacities. Группа рассчитывает на то, что она будет активно участвовать в дискуссиях, посвященных тому, каким образом следует укреплять общественный потенциал, необходимый для проведения оценок.
In addition, the Unit made three internal proposals. Помимо этого, Группа вынесла три внутренних предложения.
Speakers reiterated the importance of ensuring the continued independence of the Independent Evaluation Unit. Ораторы вновь подчеркнули важность обеспечения того, чтобы Группа независимой оценки сохраняла свою независимость.
As part of the Institute's reform, an overarching Environment Unit was created in 2007. В рамках реформы Института в 2007 году важной инициативой было создание Группа по вопросам окружающей среды.
The Special Unit has supported South-South mutual learning networks and centres of excellence Специальная группа оказала поддержку сетям взаимного обучения и центрам повышения квалификации, функционирующим в рамках сотрудничества по линии
The Unit is now routinely involved in assessment and planning missions to establish and support mediation processes. В настоящее время Группа регулярно направляет миссии по оценке и планированию в целях организации и поддержки посреднической деятельности.
The Mediation Support Unit can deploy this team within days of a request. Группа поддержки посредничества может направить эту группу всего через несколько дней после поступления запроса.
Through support from voluntary contributions, the Mediation Support Unit has recently established mediation start-up funds. Благодаря поддержке, поступающей в виде добровольных взносов, Группа поддержки посредничества недавно создала фонды для организации посреднической деятельности.
The Unit is also working closely with UNICEF in planning rehabilitation packages for the disqualified. Группа также тесно сотрудничает с ЮНИСЕФ при планировании комплексных мероприятий по реабилитации дисквалифицированных военнослужащих.
The Unit has monitored national and international media, kept abreast of breaking news and also translated significant documents. Группа просматривала сообщения национальных и международных средств массовой информации, следила за последними новостями и обеспечивала письменный перевод важных документов.
The Unit represents a well-trained armed police component, but requires additional practical experience to increase operational effectiveness. Группа быстрого реагирования является хорошо вооруженным и обученным подразделением полиции, однако для повышения ее оперативной эффективности она должна получить дополнительный практический опыт.
The Unit has been utilized in limited joint operations planned and implemented with UNMIL police advisory support. Эта Группа использовалась в ограниченном числе совместных операций, которые планировались и осуществлялись при поддержке со стороны полицейских советников МООНЛ.
The Unit disseminates information on the list to all police departments and formations for necessary action. Группа распространяет содержащуюся в этом перечне информацию среди всех полицейских департаментов и подразделений для принятия надлежащих мер.