Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Group intends to present the results achieved by the unit in its final report. Группа намерена представить достигнутые этой службой результаты в своем заключительном докладе.
The advance party of the force protection unit was accommodated on arrival on 29 September in renovated, prefabricated structures. Передовая группа контингента по охране сил, прибывшая 29 сентября, была размещена в отремонтированном комплексе из сборных конструкций.
Investigations unit: The Committee was not fully convinced of the need to establish the unit (para. 38). Группа по проведению расследований: Комитет был не совсем убежден в необходимости создания группы (пункт 38).
The unit was also discussing with UNICEF the possibility of membership in the unit. Группа также обсуждает с ЮНИСЕФ возможность участия ее представителей в работе этого подразделения.
A troop contributor for the aviation unit has also been identified and the unit is expected to be deployed in early November 2005. Была определена страна, которая выделит для Миссии авиационную группу, и планируется, что эта группа будет развернута в начале ноября 2005 года.
Given that the unit is responsible for property control and inventory and mail, the functions of the unit cannot adequately be performed by one staff. Учитывая, что Группа несет ответственность за управление имуществом, инвентарный контроль и почтовую связь, один сотрудник не в состоянии надлежащим образом обеспечить выполнение возложенных на это подразделение обязанностей.
She went on to point out that the proposed technical support unit was a Government of Pakistan unit being set up with UNFPA funding. Далее она указала, что предлагаемая группа технической поддержки является подразделением правительства Пакистана, создаваемым при финансовом содействии ЮНФПА.
This unit works in close consultation with the financial intelligence unit of the Public Prosecutor at the circuit court of and in Luxembourg and has special responsibilities with regard to money-laundering. Эта группа, работающая в тесном взаимодействии с Группой финансовой разведки при Государственной прокуратуре Люксембургского окружного суда, обладает особой компетенцией в вопросах борьбы с отмыванием денег.
The unit is primarily an intelligence unit and is not resourced to conduct investigation work, although it attempts to provide investigative support where possible. Группа занимается прежде всего сбором информации и не располагает ресурсами для проведения следственных мероприятий, хотя там, где это возможно, она оказывает помощь в проведении расследований.
The Group recommended that the joint unit continue to develop partnerships and collaborative arrangements, expressed support for strong links between the joint unit and the APELL programme and requested the joint unit to focus on practical assistance to countries facing disasters with environmental consequences, particularly developing countries. Группа рекомендовала, чтобы Совместная группа продолжала развивать отношения партнерства и сотрудничества, выразила поддержку тесным связям между Совместной группой и АПЕЛЛ и обратилась к Совместной группе с просьбой уделять особое внимание практическому оказанию помощи странам, сталкивающимся с бедствиями с экологическими последствиями, особенно развивающимся странам.
Another State had established a task force of multiple agencies charged with combating corruption through law enforcement, which comprised a central investigation unit established by Presidential decree, a special investigative police unit and the national prosecution authority. В другом государстве была создана целевая группа из нескольких учреждений, отвечающая за борьбу с коррупцией при помощи правоохранительных мер, в состав которой входят центральный следственный орган, учрежденный президентским указом, специальное подразделение следственной полиции и прокуратура страны.
At the end of the mission, the unit was able to coordinate an orderly transfer of all mission records to the central archives and records management unit at Headquarters. На заключительном этапе деятельности миссии группа смогла обеспечить упорядоченную передачу всех учетных документов миссии центральной группе архивов и учета в Центральных учреждениях.
The unit will work closely with the gender focal point of the policy management unit in the Office of the President. Эта группа будет работать в тесном взаимодействии с координатором по гендерным вопросам в группе по вопросам политики при канцелярии президента.
The establishment of the child protection unit within the Economic Community of West African States in 2002 was a promising initiative, but the unit ceased to exist in November 2006. Обнадеживающим моментом было учреждение в Экономической комиссии для Западной Азии в 2002 году группы по вопросам защиты детей, однако в ноябре 2006 года эта группа прекратила свое существование.
The Section would thus include an administrative unit in addition to the Communications Unit and the Information Technology Unit. Поэтому в дополнение к Группе связи и Группе информационных технологий в составе Секции будет создана административная группа.
A special unit, known as the Compliance Unit, was also established as part of the Special Investigation Commission. В рамках Специальной следственной комиссии было создано специальное подразделение под названием группа по соблюдению.
The Information Systems Unit is the substantive unit in the secretariat providing services and advice to internal users. Группа информационных систем является важным подразделением секретариата, оказывающим услуги и консультационную помощь внутренним пользователям.
Such a unit would be separate from the Budget Unit and report directly to the Director of Mission Support. Такая группа будет функционировать отдельно от Группы по вопросам бюджета и будет подчиняться непосредственно директору Отдела поддержки миссии.
The Unit is the sole organizational unit within the secretariat undertaking the activities. Группа является единственным организационным подразделением в Секретариате, занимающимся этой деятельностью.
The Overseas Property Management and Construction Unit was established within the Office of General Services in 1988 as a separate organizational unit. В 1988 году при Управлении общего обслуживания в качестве отдельного организационного подразделения была создана Группа по управлению имуществом и строительству за рубежом.
An investigation unit has been established in the Human Rights Unit to look into these cases. В подразделении по правам человека была создана группа по расследованиям, которая будет заниматься этими делами.
Within this subprogramme, the Unit implements its work as an autonomous unit on commodities, in accordance with paragraph 183 of the Accra Accord. В соответствии с пунктом 183 Аккрского соглашения эта группа действует в качестве автономного органа по сырьевым товарам.
A new Secretariat unit had been introduced, called the International Financial Institutions Partnership Unit. В Секретариате создано новое подразделение под названием Группа партнерства с международ-ными финансовыми учреждениями .
The Financial Intelligence Unit is an administrative unit, with investigative powers. Группа финансовой разведки является группой административного характера, располагающей при этом полномочиями проводить расследования.
The Federation's Anti-Terrorist Unit is fully trained, and the equivalent unit of the Republika Srpska's unit will complete training by March 2001. Группа по борьбе с терроризмом в Федерации полностью завершила свою подготовку, а соответствующее подразделение в Республике Сербской закончит обучение к марту 2001 года.