Английский - русский
Перевод слова Unit

Перевод unit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Группа (примеров 11040)
In technical assistance, the unit plays the role of a coordinator between the PA institutions, donors and other specialist units inside UNCTAD. В отношении технической помощи группа выполняет функцию координатора между учреждениями ПА, донорами и другими специализированными группами в структуре ЮНКТАД.
The Unit also assisted Member States in following up leads when informal transfers of cases were made to national jurisdictions. Группа также оказывает помощь государствам-членам, которые следуют примеру неофициальной передачи дел национальным судам.
The Unit is also working closely with UNICEF in planning rehabilitation packages for the disqualified. Группа также тесно сотрудничает с ЮНИСЕФ при планировании комплексных мероприятий по реабилитации дисквалифицированных военнослужащих.
This Unit provides in-depth research and analysis of emergent policy questions and gathers information on related activities undertaken by intergovernmental, regional and non-governmental organizations, as well as research institutions. Эта группа обеспечивает углубленное изучение и анализ возникающих политических вопросов и собирает информацию о соответствующей деятельности, проводимой межправительственными, региональными и неправительственными организациями, а также научно-исследовательскими учреждениями.
While the Secretary-General was the chief administrative officer of the Organization, the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit were answerable to the General Assembly. Хотя главным административным должностным лицом Организации является Генеральный секретарь, Комиссия ревизоров и Объединенная инспекционная группа подотчетны Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 3889)
However, no decision was made for several months, Management Information Service was never sufficiently staffed and was finally abolished as a separate unit. Однако в течение нескольких месяцев не было принято никакого решения, Служба управленческой информации не была в достаточной мере укомплектована сотрудниками и в конечном счете она была ликвидирована как отдельное подразделение.
We need a marine unit right away! Нам срочно нужно подразделение морской полиции!
A unit of support for integration into productive chains. подразделение поддержки в деле создания производственных циклов.
During the mission the Special Rapporteur heard concerns expressed at the Government's plans to strengthen the special police unit, the so-called "striking force", assigned to operate against CPN units. В ходе миссии Специальному докладчику высказывались обеспокоенности по поводу вынашиваемых правительством планов усилить специальное полицейское подразделение, так называемую "ударную группу", призванную вести действия против формирований КПН.
A specialized unit comprising 11 public prosecutors investigated cases involving financial crimes and corruption, and as a result of those investigations several public officials, including 16 public prosecutors, had been convicted of corruption and removed from their posts. Специальное подразделение в составе 11 прокуроров рассматривает случаи финансовых преступлений и коррупции, и по итогам проведенных расследований ряд государственных служащих, включая 16 прокуроров, были осуждены за преступления коррупции и освобождены от своих должностей.
Больше примеров...
Единица (примеров 689)
The farm business is viewed as an establishment, or an economic unit, that produces agricultural output or other goods and services. Фермерское хозяйство рассматривается как производственная или экономическая единица, которая производит сельскохозяйственную продукцию или другие товары и услуги.
A resource is defined by IETF RFC 2396 as any addressable unit of information or service. Понятие ресурса определяется в IETF RFC 2396 как любая адресуемая единица информации или сервиса.
9.7.1.2 Once the demountable tank has been attached to the carrier vehicle, the entire unit shall meet the requirements prescribed for tank-vehicles. 9.7.1.2 Если съемная цистерна установлена на транспортном средстве, то вся эта единица в целом должна удовлетворять требованиям, касающимся автоцистерн.
Monetary unit: Cayman dollar, pegged to the United States dollar (CI$ 1 = US$ 1.20) Денежная единица: доллар островов Кайман, курс которого увязывается с курсом доллара США (1 долл. островов Кайман = 1,2 долл. США)
An Active Service Unit (ASU) was a Provisional Irish Republican Army (IRA) cell of five to eight members, tasked with carrying out armed attacks. Отряд активной службы (англ. Active Service Unit, сокращённо ASU) - основная боевая единица Ирландской республиканской армии, насчитывающая в среднем от 5 до 8 человек и организующая вооружённые нападения.
Больше примеров...
Отдел (примеров 1904)
It urged Colombia to address the serious problem of baseless criminal prosecutions of defenders, saying the Prosecutor-General should pass a resolution enabling his human rights unit to review all criminal investigations against human rights defenders in line with fundamental due process standards. Она настоятельно призвала Колумбию решить серьезную проблему безосновательных уголовных преследований правозащитников и заявила, что Генеральному прокурору следует принять решение, на основании которого его Отдел по правам человека мог бы пересматривать все уголовные расследования деятельности правозащитников в соответствии с основополагающими нормами надлежащего судебного разбирательства.
The Unit is located within the Strategic Policy Unit of the Department and the Director of Strategic Policy chairs its Management Committee. Отдел входит в Управление стратегической политики Министерства, и руководитель Управления является председателем Комитета управления Отделом.
The Unit will consist of one P-3, one General Service and one General Service posts redeployed from the previous Archiving Unit under the Judicial Services Division. Штат подразделения будет включать одну должность С-З, одну должность категории общего обслуживания и одну должность категории общего обслуживания, которые будут переведены из прежней Архивной группы, входившей в Отдел обслуживания судопроизводства.
A Juvenile Justice Unit in the Attorney General's Office is working on new principles and strategies for juvenile justice. Отдел ювенальной юстиции в Управлении Генерального атторнея разрабатывает новые принципы и стратегии в этой области.
The Field Personnel Division will take part in this project as far as the Registry Unit's electronic filing of over 2 million pages from 10,000 files being kept at the Registry is concerned. Отдел полевого персонала будет принимать участие в этом проекте в силу того, что в Регистратуре будет осуществляться электронное архивирование более 2 млн. страниц из 10000 личных дел, хранящихся в Регистратуре.
Больше примеров...
Блок (примеров 554)
Maximum quantity of fuel per unit and package is 42 litres. Максимальное количество топлива на блок и упаковку составляет 42 литра.
2.1.18. "Electronic control unit" means an engine's electronic device that uses data from engine sensors to control engine parameters; 2.1.19. 2.1.18 "Электронный блок управления" означает электронное устройство двигателя, использующее данные, считываемые с датчиков двигателя, для контроля параметров двигателя.
Gazprom Neft financed the renovation of the town medical clinic in Badra and supplied an emergency medical care unit with modern medical equipment. На средства компании в городской клинике Бадры отремонтирован и оснащен современным медицинским оборудованием блок оказания экстренной медицинской помощи.
This is a 26-beds unit for patients with treatment-resistant psychoses. Это блок из 26 кроватей для пациентов с резистентными к терапии психозами.
The electrical drill also comprises a pump for circulating a local washing liquid, a current receiver unit and unit for transmitting mechanical force via the axis and for compensating a torque on the cable rope. Электробур включает насос для прокачки промывочной жидкости местной циркуляции, блок токоприема, блок передачи механического усилия на электробур по оси и компенсации крутящего момента на кабель-трос.
Больше примеров...
Отделение (примеров 578)
If there are other inmates below the age of 18, it is assessed specifically whether it is appropriate to place them in the same unit, and whether association between them in general is appropriate. Если в этом отделении содержатся другие заключенные в возрасте до 18 лет, то проводится конкретная оценка на предмет определения того, следует ли их помещать в одно и то же отделение и целесообразно ли в целом поддержание между ними контактов.
The Home Economics Unit which is a sub unit of the Women's Unit of the MWRCDFW undertakes the following activities: Отделение домоводства, являющееся подразделением Отдела по делам женщин МПЖРДБС, осуществляет следующие виды деятельности:
The Unit is primarily engaged in providing protection to the witnesses during their testimony at the trials. Это отделение главным образом обеспечивает охрану свидетелей во время дачи ими показаний на судебных процессах.
Figures indicate that, in 2000, a total of 2,896 patients visited the out-patient clinics in the Drug Addiction Unit at the psychiatric hospital. По имеющимся данным, в 2000 году было зарегистрировано 2896 обращений в амбулаторное отделение Отдела по борьбе с наркоманией психиатрической больницы.
(*Education Unit in Cloverhill is expected to open imminently) ( Ожидается, что учебное отделение в тюремном учреждении Кловерхилл будет открыто в ближайшее время.)
Больше примеров...
Ячейка (примеров 104)
The international community was aware, in particular, of the family's decisive role as the fundamental unit of society. Международное сообщество отдает себе полный отчет в том, что семья играет решающую роль как первичная ячейка общества.
In these cases, families who have no choice but to accept emergency housing are unable to continue living as a family unit. В некоторых случаях семьи, у которых нет иного выбора, кроме как пойти в приют, уже не могут жить как одна ячейка.
We call upon the organizers of the twentieth anniversary of the International Year of the Family to provide adequate focus on available data and best practices showing how the family unit has achieved and can achieve the reduction of poverty and hunger. Мы призываем организаторов празднования двадцатой годовщины Международного года семьи уделить надлежащее внимание имеющимся данным и передовому опыту, демонстрирующим, каким образом семейная ячейка содействует и может содействовать достижению цели сокращения масштабов нищеты и голода.
Unit 117 was rented out to a guy named John Glover. Ячейка 117 была сдана в аренду парню по имени Джон Гловер
Unit A, cell 21, bunk five. Блок А, ячейка 21, пятая койка.
Больше примеров...
Отряд (примеров 343)
Only one unit, consisting of 125 people was effective. Удалось собрать только один отряд, состоявший из 125 человек.
Unit five, report to Checkpoint Southwest Westerly. Пятый отряд, отправляйтесь на Контрольно-пропускной пункту Юго-Западной Уэстерли.
The Doctor, Jo, Miss Hawthorne and the UNIT team join the villagers in their May Day celebrations. Доктор, Джо, мисс Хоторн и отряд ЮНИТ присоединяются к местным в праздновании Майского фестиваля.
Russian unit was on patrol. Российский отряд производил патрулирование.
That was the Special Attack Unit. Это был Специальный ударный отряд.
Больше примеров...
Секция (примеров 388)
The unit plans to undertake a joint evaluation of the UNHCR programme for internally displaced persons in Sri Lanka, with a three-person team comprising a UNHCR staff member, an NGO, and a government representative. Секция планирует предпринять совместную оценку программы УВКБ для внутренних перемещенных лиц в Шри-Ланке в сотрудничестве с состоящей из трех человек группы, включающей одного сотрудника УВКБ, одного представителя неправительственных организаций и одного представителя правительства.
The Engineering Section comprises two units: the Technical Support Unit and the Engineering Operations Unit. Инженерная секция состоит из двух подразделений: Группы технической поддержки и Группы инженерных операций.
For the efficient and effective management of the entity's finances, the Section is divided into three distinct functional units headed by the Chief Finance Officer: the Accounts Unit; the Payroll and Payments Unit; and the Cashier Unit. В интересах эффективного и действенного управления финансами учреждения Секция разделена на три отдельные функциональные группы, возглавляемые главным сотрудником по финансовым вопросам: группу счетов, группу заработной платы и прочих выплат и группу кассовых операций.
The Unit operates independently from decision makers whose decisions are subject to management evaluation, and from the Administration's legal advisers, including those that represent the Administration before the Tribunals, that is the Office of Legal Affairs and the Administrative Law Section. Группа действует независимо от руководящих работников, решения которых подлежат управленческой оценке, и от юрисконсультов администрации, включая тех из них, кто представляет администрацию в трибуналах, а именно Управление по правовым вопросам и Секция административного права.
The Aviation Technical Compliance and Quality Assurance Unit and the Air Safety Section of UNOCI conduct random inspections and quarterly and biannual evaluations to ensure that the required standards are maintained and fully met Группа по вопросам соблюдения технических требований в отношении перевозок и обеспечения гарантий качества и Секция безопасности полетов ОООНКИ проводят выборочные инспекции и ежеквартальные и полугодовые оценки с целью обеспечить полное соблюдение и выполнение предусмотренных стандартов
Больше примеров...
Установка (примеров 163)
The host unit shall be tested in combination with different evaporators. Бортовая установка испытывается в сочетании с различными испарителями.
Dependent equipment, the refrigeration unit of which is powered by the engine of the vehicle Неавтономные транспортные средства, у которых холодильная установка приводится в действие их двигателем
UNIT FOR PRODUCING ELECTRIC POWER IN THE GAS PATH OF A THERMAL POWER PLANT УСТАНОВКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ В ГАЗОВОМ ТРАКТЕ ТЕПЛОВЫХ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ
The radar unit shall have an adjusting device for correcting any azimuthal angular error in the antenna mounting. З. Радиолокационная установка должна иметь устройство регулировки, позволяющее скорректировать любое отклонение по азимуту, обусловленное неточностью монтажа антенны.
Arranged inside the body are a flywheel, in the form of a hollow disc provided with remote-control valves, and a power unit consisting of at least one engine and at least one fan device or turbofan and an ejector device. Внутри корпуса расположены маховик в виде полого диска, снабженный клапанами дистанционного управления, силовая установка, состоящая, по меньшей мере, из одного двигателя и, по меньшей мере, из одного вентиляторного устройства или турбовентиляторного двигателя и эжекторного устройства.
Больше примеров...
Орган (примеров 257)
The financial unit sends the cheque within five days. Финансовый орган направляет чек в течение пяти дней.
Its May agreement included a commitment to establish a regional surveillance unit. Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган.
However, AI was concerned that the institutional infrastructure was not in place as the Government has yet to set up a high-level unit to co-ordinate measures to prevent violence against women, with sufficient personnel and funding. В то же время МА выразила обеспокоенность отсутствием институциональной инфраструктуры, поскольку правительству еще только предстоит создать высокопоставленный орган для координации мер по предупреждению насилия в отношении женщин, наделив его достаточными кадровыми и финансовыми ресурсами.
UNIDO had reported to the Executive Committee at its forty-sixth meeting that the Party's national ozone unit was operational and that training of enforcement officers had been conducted in 2004. ЮНИДО сообщила Исполнительному комитету на его сорок шестом совещании о том, что национальный орган по озону этой Стороны находится в режиме функционирования и что в 2004 году было проведено обучение сотрудников правоохранительных органов.
New key institutions were established, including the Council of Ministers, the Capacity Development Coordination Unit, the Donor Coordination Unit, a judiciary, the Central Fiscal Authority and the Central Payments Office. Были созданы новые основные институты, включая Совет министров, Группу координации деятельности по развитию потенциала, Группу по координации деятельности доноров, судебную систему, центральный финансовый орган и центральное расчетное управление.
Больше примеров...
Часть (примеров 379)
In March 1960 he was appointed the first chief formed the 1st control NIIP-5 (military unit 44275) for testing and operation of rockets R-7, R-9 on low-boiling propellant components. В марте 1960 года назначен первым начальником сформированного 1-го управления НИИП-5 (войсковая часть 44275) для испытаний и эксплуатации ракет Р-7, Р-7А, Р-9 на низкокипящих компонентах топлива.
The Unit created most of its designs in the six official languages. Наибольшую часть своих проектов в области дизайна группа создала на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
Three.js allows the creation of Graphical Processing Unit (GPU)-accelerated 3D animations using the JavaScript language as part of a website without relying on proprietary browser plugins. Three.js позволяет создавать ускоренную на GPU 3D графику, используя язык JavaScript как часть сайта без подключения проприетарных плагинов для браузера.
The remaining portion of the growth ($92,600) results from the proposal to establish one new P-3 post in order to strengthen further the Unit. Consultants and experts Остальная часть увеличения ассигнований (92600 долл. США) обусловлена предложением учредить одну новую должность класса С-3 в целях дальнейшего укрепления Группы.
In 1989/90, the Department of Education developed a unit on the Holocaust, which has been incorporated into the curriculum as part of the Modern History course for Grade 11. В 1989/90 году Департаментом образования были подготовлены материалы по холокаусту, которые включены в учебную программу как часть современной истории, изучаемой в одиннадцатом классе.
Больше примеров...
Устройство (примеров 326)
The device for azimuth determination comprises: a unit for orientation relative to the local horizon or the vertical, an optical sighting unit, a unit for measuring the horizontal angles, a unit for measuring the vertical angles, a time measurement unit and a computation unit. Устройство определения азимута включает в себя: блок ориентирования относительно местного горизонта или отвесной линии, блок оптического визирования, блок измерения горизонтальных углов, блок измерения вертикальных углов, блок измерения времени и вычислительный блок.
The investigators concluded that the military officials had stolen explosives from their military unit and hidden an explosive device in a briefcase which was later provided to the author's son as containing sensitive information. Следственные органы пришли к выводу, что военнослужащие похитили взрывчатые вещества в своей военной части и заложили взрывное устройство в портфель, который впоследствии передали сыну автора, сообщив, что в нем находится секретная информация.
2.1.7. "Separate technical unit" means a device intended to be part of a vehicle, which may be type-approved separately but only in relation to one or more specified types of vehicle; 2.1.7 "Отдельный технический компонент" означает устройство, которое является частью транспортного средства и которое может быть официально утверждено по типу конструкции отдельно, но только в связи с одним или более конкретными типами транспортного средства.
The transmitter/receiver unit is removable and fixed inside the helmet between a body and a damping pad. Приемопередающее устройство выполнено съемным и закреплено внутри шлема между корпусом и демпфирующей прокладкой.
Medium/high - Costs associated with improved HFC-134a systems are $24 - 36 per functional unit. Средняя/высокая - Расходы, сопряженные с внедрением более совершенного оборудования на ГФУ-134а, составляют 24-36 долл. на устройство.
Больше примеров...
Узел (примеров 119)
We'll have to replace the whole unit. Надо будет заменить весь узел.
A float unit with an obturating needle is mounted in the first volume, the second volume being filled with a metal screen. В первом объеме установлен поплавковый узел с запорной иглой, второй объем заполнен металлической сеткой.
A unit for picking up a signal is mounted on the body in the area of the turbine location. На корпусе в зоне размещения турбины установлен узел съема сигнала (на чертеже не показан).
Filling unit or receptacle: yes/no 1 1.2.4.5.10 Заправочный блок или узел: да/нет 1
LIFTING ASSEMBLY FOR AN EXTENSIBLE UNIT OF A CLOSURE DEVICE ПОДЪЕМНЫЙ УЗЕЛ ВЫДВИЖНОГО БЛОКА УКУПОРОЧНОГО УСТРОЙСТВА
Больше примеров...
Агрегат (примеров 36)
The unit was destroyed in roughly three minutes. Агрегат был уничтожен примерно за три минуты.
I'd say his unit is the least of his problems. Я бы сказала, его "агрегат" - это наименьшая его проблема.
The unit includes inverter compressor and electronic expansion valve to control the system in the best refrigerant volume, so as to realize the most economical operation and create the most comfortable air-conditioning environment. Агрегат включает инверторный компрессор и электронный расширительный клапан для контроля системы в наилучшем охлаждающем объеме, что позволяет реализовать наиболее экономичные операции и создает наиболее комфортную воздушную среду.
{Mechanical refrigeration unit: Make.Type. ) Холодильный агрегат: Марка.Тип.Номер
Although the new compact unit uses city gas or LPG as its fuel for the time being, MHI has already developed reforming technologies for 6 types of fuel including kerosene, naphtha, methanol and dimethylether with cooperation of a fuel company. Хотя новый компактный агрегат использует городской газ или LPG в качестве топливо в настоящее время, MHI уже разработали технологии преобразования для 6 типов топлива, включая керосин, тяжелый бензин, метанол и диметилэфир в сотрудничестве с топливной компанией.
Больше примеров...
Организационная единица (примеров 10)
As each unit took its own steps, these local actions were communicated to the rest of the world through Web sites that tracked and disseminated global plans, as well as offering information, advice, and encouragement. По мере того, как каждая организационная единица предпринимала свои собственные действия, информация о действиях на местах передавалась остальному миру посредством веб-сайтов, через которые распространялись глобальные планы и предоставлялась необходимая информация, а также советы, поощрение и поддержка.
Organizational unit: Division for Programme Support and Management Services Организационная единица: Отдел по оперативно-функциональному обеспечению программ и
The organisation unit continued operating from 1998 under the heading of Secretariat for the Representation of Women, within the Ministry of Social and Family Affairs. В 1998 году эта организационная единица была переведена в Министерство по социальным вопросам и делам семьи, где продолжала действовать под названием Секретариата по представительству женщин.
The only parameter that we have to specify in the script is which OU (Organizational Unit) will be used to create the new users (Figure 07). Единственный параметр, который мы должны указать в сценарии, - это какая организационная единица (OU или Organizational Unit) будет использоваться для создания новых пользователей (Рисунок 07).
RIS Provider Being the organization or organizational unit assigned or contracted to operate the RIS-System and to provide RIS-Services Организация или организационная единица, назначенная в качестве оператора системы РИС и поставщика услуг РИС либо заключившая подряд на это
Больше примеров...
Группе (примеров 2217)
The substantive office reported to the Independent Evaluation Unit every six months on progress made. Основное подразделение раз в полгода представляет Группе независимой оценки доклад о проделанной работе.
Upon review of the functions of an Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Prison Advisory Unit, it has been determined that they can be performed by national staff. После проведения обзора функций помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в Консультативной группе по вопросам работы пенитенциарных учреждений был сделан вывод о том, что их могут выполнять национальные сотрудники.
The Organization of African Unity (OAU) decided to develop a regional register; OAU staff stated to the Central Evaluation Unit that Department support would be useful to implement this initiative. Организация африканского единства (ОАЕ) решила создать региональный регистр; сотрудники ОАЕ заявили Группе централизованной оценки, что важную роль в осуществлении этой инициативы мог бы сыграть Департамент по вопросам разоружения.
The support staff will support the Gender Unit in providing assistance in the administration of a gender funding facility in support of gender mainstreaming activities in peacekeeping missions. Вспомогательный персонал будет оказывать поддержку Группе по гендерным вопросам по вопросам управления фондом по гендерной проблематике для целей деятельности по учету гендерной проблематики в миссиях по поддержанию мира.
In addition, a Legal Advisory Unit would provide independent specialist legal advice to the Prosecution Section and a team of Legal Advisers would provide legal advice to the investigation team. Кроме того, Секции судебного преследования будет оказывать независимую специализированную правовую помощь группа юридических консультаций, а группе по проведению расследований - группа юрисконсультов.
Больше примеров...