Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The unit will liaise with UNICEF to ensure that appropriate mine risk education is provided to the general population. Группа будет поддерживать связь с ЮНИСЕФ для обеспечения того, чтобы среди населения проводилась надлежащая просветительская работа по вопросу о минной опасности.
A coordination unit within the Ministry of Finance is in charge of the day-to-day implementation of the plan of action. Координационная группа в рамках министерства финансов отвечает за оперативное осуществление Плана действий.
A similar unit also exists in Herat and three were opened in Mazar-I-Sharif in 2006. Аналогичная группа также действует в Герате, а три другие начали работать в Мазари-Шарифе в 2006 году.
The Kabul unit is staffed by female police officers who serve as the first contact for women facing violence and other crimes. Группа в Кабуле укомплектована сотрудниками полиции из числа женщин, к которым в первую очередь обращаются женщины, сталкивающиеся с насилием и другими преступлениями.
The unit coordinates the work of the subsidiary bodies and specialized structures with their various responsibilities. Эта группа координирует работу вспомогательных органов и специальных структур по выполнению ими своих различных задач.
The UNRISD publications and dissemination unit devoted substantial time and resources to preparing for Geneva 2000. Группа ЮНРИСД по выпуску публикаций и распространению информации уделила немало времени и ресурсов подготовке к конференции «Женева-2000».
The new unit should manage the process of change in the Department. Эта новая группа должна направлять процесс преобразований в Департаменте.
In these cases, the task force is still discussing on whether an institutional unit can be identified. В этих случаях Целевая группа все еще обсуждает вопрос о том, можно ли определить институциональную единицу.
Ms. Kelley said that each cluster would be considered as a unit. Г-жа Келли говорит, что каждая группа вопросов будет рассматриваться в комплексе.
The unit, in close collaboration with SACB, also provided support to agencies on formulating strategies for working in Somalia. В тесном сотрудничестве с ОКПС Группа оказывала содействие учреждениям в разработке стратегий деятельности в Сомали.
The information provided by the unit is shared with government entities, United Nations agencies, bilateral donors and NGOs. Группа обменивается собранной информацией с государственными органами, учреждениями системы Организации Объединенных Наций, двусторонними донорами и неправительственными организациями.
The unit will also support the global advocacy efforts of the Representative. Группа также будет поддерживать агитационно-пропагандистскую деятельность Представителя в глобальном масштабе.
In addition, the publications and dissemination unit developed and implemented a new outreach strategy during this period. Помимо этого в отчетный период группа по выпуску публикаций и распространению информации разработал новую стратегию ведения информационно - пропагандистской работы и приступила к ее осуществлению.
However, few countries have located the population unit within the ministry of the environment. Тем не менее лишь в немногих странах в составе министерства по вопросам окружающей среды имеется демографическая группа.
This unit would also assist the Executive Director in the performance assessment of the Regional Directors. Эта группа помогала бы также Директору-исполнителю проводить оценку результатов работы региональных директоров.
The unit will also assist in developing an appropriate legal framework, institutions and technical capacity for elections in either scenario. Эта группа будет также оказывать помощь в разработке соответствующих юридических рамок, создания институтов и технического потенциала для проведения выборов при любом из сценариев.
The legal unit of the Union's head office hears complaints and works with concerned authorities to address them. Юридическая группа головного отделения Союза рассматривает жалобы и принимает по ним необходимые меры совместно с соответствующими органами.
A similar substantive unit is being established for the programmes that have been entrusted to UNOPS for execution in the area of public sector reform. Аналогичная самостоятельная группа создается для реализации программ в области реформы государственного сектора, осуществление которых было поручено ЮНОПС.
The UNMEE HIV/AIDS unit continued to offer induction training to incoming military and civilian personnel. Группа МООНЭЭ по вопросам ВИЧ/СПИДа продолжала проводить инструктажи для всех прибывающих военнослужащих и гражданских сотрудников.
Voluntary counselling and testing services for Mission personnel are provided by the unit and within the Mission's contingents. Группа обеспечивает добровольное консультирование и предлагает услуги по обследованию для сотрудников Миссии и среди ее воинских контингентов.
Such a central unit may also be responsible for coordinating the input of the main public authorities that interface with the project company. Такая центральная группа может также нести ответственность за координацию работы основных публичных органов, взаимодействующих с проектной компанией.
Remote sensing techniques were introduced in 1989 when an integrated image-processing unit was established in the Royal Jordanian Geographic Centre. Методы дистанционного зондирования используются с 1989 года, когда в Королевском иорданском центре географических исследований была создана группа комплексной обработки изображений.
The unit coordinated, monitored and advised member States in their implementation of provisions of the drug control action plan. Эта группа осуществляет координацию, контроль и консультирование государств-членов по вопросам осуществления положений плана действий по контролю над наркотиками.
Currently, the clearance unit has commenced building map files on Bosnia, Croatia, Afghanistan, Angola, Guatemala and Tajikistan. В настоящее время группа по разминированию приступила к созданию картографических файлов по Боснии, Хорватии, Афганистану, Анголе, Гватемале и Таджикистану.
The follow-up unit's work ended on 30 June 1998. Группа для проведения последующей деятельности завершила свою работу 30 июня 1998 года.