Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit performed well in 2011. В 2011 году Группа достигла хороших результатов.
The Unit will continue working closely with Member States as well to address this situation. Группа будет и впредь действовать в тесном контакте с государствами-членами и рассматривать сложившуюся ситуацию.
There is close cooperation between the Unit and the Criminal Assets Bureau. Группа осуществляет тесное сотрудничество с Управлением по вопросам преступных активов.
Unit two can try and head him off. Вторая группа может попытаться пресечь его.
The other Deputy Chief Security Adviser will be responsible for administration and support and for supervising the following units: the Security Training Unit, the Pass and Identification Unit, the Fire and Safety Unit; and the Administration, Logistics and Information Technology Unit. Другой заместитель Главного советника по вопросам безопасности будет отвечать за административное и вспомогательное обслуживание и руководство следующими группами: Группа учебной подготовки по вопросам безопасности, Группа по вопросам пропусков и удостоверений личности, Группа противопожарной безопасности, а также Группа административного и материально-технического обслуживания и информационных технологий.
In response to that request, the Unit reviewed its objectives and outputs and downscaled them in line with available resources. В ответ на эту просьбу Группа провела обзор своих целей и мероприятий и сократила их масштабы с учетом имеющихся ресурсов.
In 2011, the Unit prepared 11 reports and 1 note, containing a total of 86 recommendations. В 2011 году Группа подготовила 11 докладов и одну записку, в которых в общей сложности содержалось 86 рекомендаций.
To further strengthen this relationship, the Unit plans to organize a similar meeting in September 2012. В целях дальнейшего укрепления этих отношений Группа планирует организовать аналогичную встречу в сентябре 2012 года.
In addition, the Unit plans to seek funding for an associate expert to assist with quality control. Кроме того, Группа планирует запросить средства для покрытия расходов на должность помощника экспертов для содействия обеспечению контроля качества.
In that light, the Unit has been updating the principles and policies for its investigations. С учетом этого Группа обновляет собственные принципы и правила проведения расследований.
The Unit will comprise existing staff under Technical Support Services. Эта группа будет сформирована из нынешних сотрудников служб технической поддержки.
However, based on historical experience, the Unit has functioned effectively under the leadership of an Inspection Officer (Field Service). Однако прошлый опыт показывает, что Группа эффективно функционировала под руководством сотрудника по инспекциям категории полевой службы.
The Critical Incident Stress Management Unit serves as the focal point for providing emergency psychosocial support to United Nations personnel worldwide. ЗЗ. Группа по преодолению стрессовых ситуаций в случае серьезных инцидентов выступает в роли координационного центра для оказания безотлагательной психосоциальной поддержки сотрудникам Организации Объединенных Наций во всем мире.
The Unit also advocates for the creation of critical incident intervention cells in high-risk duty stations to promote access to sustainable counselling services. Группа также выступает за создание подразделений по реагированию на серьезные инциденты в наиболее опасных местах службы в целях обеспечения наличия постоянного доступа к услугам психотерапевтов.
Since its creation, the Unit has carried out approximately 2,356 close protection operations. С момента своего создания эта группа провела, по имеющимся сведениям, 2356 операций по обеспечению непосредственной защиты.
The Management Evaluation Unit exercises its functions with complete neutrality and impartiality. Группа управленческой оценки выполняет свои функции на полностью нейтральной и беспристрастной основе.
The Unit also monitored and disseminated information regarding a number of logistical issues. Кроме того, Группа провела мониторинг и распространила информацию по ряду вопросов, касающихся материально-технического обеспечения.
The Management Evaluation Unit built strong credibility through the consistent review of contested decisions. Группа по управленческой оценке приобрела большой авторитет благодаря последовательному пересмотру обжалуемых решений.
Finally, the Unit found a remedy or overturned the original decision in 14 per cent of cases, thus exceeding its target. И наконец, в 14 процентах случаев Группа добилась защиты или отменила первоначальное решение, тем самым превысив свой целевой показатель.
The Unit is also in charge of preparedness and simulation exercises. Группа также отвечает за проведение учений по повышению готовности и имитационных учений.
The Independent Evaluation Unit will use the experience to further improve upon the evaluation methodology for the other regional programmes. Группа независимой оценки использует полученный опыт для дальнейшего совершенствования методологии оценки других региональных программ.
Staff Tracking and ID Pass Unit, Baghdad Группа по отслеживанию перемещений персонала и по вопросам пропусков и служебных удостоверений, Багдад
In line with the completion strategy, the Transport Services Unit has outsourced its vehicle maintenance and repairs services. В соответствии со стратегией завершения деятельности Группа транспортного обслуживания перевела работы по ремонту и обслуживанию автотранспортных средств на внешний подряд.
During this period, the Management Evaluation Unit received 952 requests for review and closed or resolved 520 matters. В течение этого периода Группа управленческой поддержки получила 952 запроса о проведении обзора и закрыла либо урегулировала 520 вопросов.
Following the abolition of the Joint Disciplinary Committees, the Disciplinary Unit substantively reviews the facts of and analyses each case. После упразднения объединенных дисциплинарных комитетов Дисциплинарная группа по существу рассматривает факты и анализирует каждое дело.