The Implementation Support Unit has tried to more clearly address this matter in its universalization materials, and is constantly available to assist States on such matters. |
Группа имплементационной поддержки старается более четко обозначать этот вопрос в своих материалах по универсализации, и она неизменно готова оказывать помощь государствам в подобных вопросах. |
As previously mentioned, the Unit was invited to make a presentation on the CCW and its implementation at a regional workshop in Manila, Philippines. |
Как упоминалось ранее, Группа была приглашена выступить с презентацией по КНО и ее осуществлению на региональном рабочем совещании в Маниле, Филиппины. |
During the regional event the Unit conducted separate bilateral meetings to discuss CCW universalization with each representative of the ASEAN member States that were present. |
В ходе этого регионального мероприятия Группа провела отдельные двусторонние встречи для обсуждения вопросов универсализации КНО с каждым представителем присутствовавших государств - членов АСЕАН. |
The Unit assisted with the preparation of the reports and carried out an analysis of form C of the national annual reports concerning technical requirements and relevant information. |
Группа оказывала содействие в подготовке докладов и проводила анализ формы С национальных ежегодных докладов относительно технических требований и соответствующей информации. |
In entering its third year of operation, the Implementation Support Unit continued to work in accordance with its mandate and made further progress on its key aspects. |
Вступив в свой третий год функционирования, Группа имплементационной поддержки продолжала работать в соответствии со своим мандатом и добиваться дальнейшего прогресса в ключевых аспектах своей деятельности. |
The Finance Unit is responsible for carrying out tasks across a range of payments, cashier functions and, to a lesser extent, accounts functions. |
Финансовая группа отвечает за осуществление всего спектра платежей, кассовые и, в меньшей степени, бухгалтерские функции. |
Project Assistant (Records Management Unit and Client Services) |
Помощник (Группа по обслуживанию клиентов и учету документов) |
The Unit has made progress in developing a systematic methodology for management and administration reviews with a focus on increasingly applying the benchmarks set in previous JIU reviews. |
Группа добилась прогресса в разработке упорядоченной методологии проведения обзоров системы руководства и управления, с упором на расширенное применение контрольных параметров, установленных ОИГ при проведении предыдущих обзоров. |
The Unit is of the view that, when necessary and/or requested, its reports should be made available to several committees. |
Группа считает, что в необходимых случаях и/или при наличии соответствующей просьбы ее доклады должны представляться не одному, а сразу нескольким комитетам. |
The Unit has made a conscientious and successful effort to reduce the number of recommendations and seeks to issue only high-priority recommendations. |
Группа сознательно и успешно работает над тем, чтобы сокращать число рекомендаций, и старается выносить только рекомендации по наиболее приоритетным вопросам. |
The Legal Library and Reference Unit set up two libraries in the prison quarters in Benin and Mali where Tribunal sentences are enforced. |
Юридическая библиотечно-справочная группа открыла две библиотеки в тюрьмах в Бенине и Мали, где приводятся в исполнение приговоры Трибунала. |
In preparing this paper, the Implementation Support Unit (ISU) examined the following compliance reports: |
При подготовке настоящего документа Группа имплементационной поддержки (ГИП) изучила следующие доклады о соблюдении: |
Where a potential conflict of interest is identified, the specialized Asset Declaration Unit will prepare a report outlining the potential areas of conflict and any required actions. |
При обнаружении потенциальной коллизии интересов специальная группа по декларациям об активах готовит доклад с изложением потенциальных областей коллизий и любых необходимых мер. |
The Implementation Support Unit continued to assist in organising the work of the Steering Committee of the Sponsorship Programme, which met three times in 2013. |
Группа имплементационной поддержки продолжала оказывать содействие в организации работы Руководящего комитета Программы спонсорства, который собирался трижды в 2013 году. |
The Military Liaison Group conducted daily patrols and made contact with Sucos, Government agencies, non-governmental organizations, PNTL, the Border Patrol Unit and F-FDTL. |
Группа военной связи осуществляла ежедневное патрулирование и взаимодействовала с местным населением, государственными учреждениями, НПТЛ, Группой пограничного патрулирования и Ф-ФДТЛ. |
The Joint Unit has prepared a position paper on future directions and opportunities which identifies the following opportunities for its further development: |
Совместная группа подготовила позиционный документ относительно дальнейших направлений и возможностей, в котором определяются следующие возможности ее дальнейшего развития: |
The Unit is part of the "Somaliland" police force, and has been set up solely for the protection of the premises and staff of international non-governmental organizations and diplomatic missions. |
Эта группа является частью полицейских сил «Сомалиленда» и была создана исключительно с целью охраны помещений и персонала международных неправительственных организаций и дипломатических миссий. |
In this connection, the Unit is creating a searchable database, preparing handover notes on cases and identifying the most critical documents for translation, as requested by the Timorese authorities. |
В этой связи в соответствии с просьбой тиморских властей Группа занимается созданием индексированной базы данных, готовит препроводительные записки к делам и определяет наиболее важные документы для перевода. |
The core functions of the Administration of Justice Unit are: |
Группа по отправлению правосудия имеет следующие основные функции: |
The Unit has both administrative and criminal investigative authority, the only agency in Kosovo of its kind. |
Группа обладает как административными полномочиями, так и полномочиями в сфере уголовных расследований и является единственным учреждением такого рода в Косово. |
The Aviation Fuel Unit is performing all matters concerning storage, handling, distribution, quality control of petroleum oil and lubricants and maintenance of fuelling equipment of MINURSO. |
Группа по авиационному топливу занимается всеми вопросами, касающимися хранения, обработки, распределения и контроля качества горюче-смазочных материалов и технического обслуживания заправочного оборудования МООНРЗС. |
The Unit comprises 9 international and 12 national staff, and a large contingent of temporary local staff engaged as handymen and cleaners. |
Группа включает 9 международных и 12 национальных сотрудников, а также значительный контингент временного местного персонала, используемого в качестве разнорабочих и уборщиков. |
(b) Conference Management and Facilities Unit |
Ь) Группа по конференционному управлению и эксплуатации помещений |
(a) Property Control/Receipt and Inspection Unit |
а) Группа инвентарного учета, приемки и инспекции |
Human Resources Section (Travel Unit) |
Кадровая секция (Группа по поездкам) |