Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
In accordance with the authority granted to it, the Unit had already frozen the assets of 59 individuals. В соответствии с предоставленными ей полномочиями Группа уже заморозила активы 59 человек.
The Unit has completed a number of risk assessments and provided risk management support to the country team. Группа провела ряд оценок рисков и оказала страновой группе поддержку в области управления рисками.
The Unit aims to further improve these rates in the coming years. В предстоящие годы Группа намерена добиваться дальнейшего увеличения этих показателей.
The collaboration was facilitated by Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs, with a contribution from Spain. Сотрудничеству содействовала Группа по малым островным развивающимся государствам Департамента по экономическим и социальным вопросам при содействии Испании.
The Board's concerns are shared by the Joint Inspection Unit and by a number of internal audit and oversight services. Обеспокоенность Комиссии разделяют Объединенная инспекционная группа и ряд служб внутренней ревизии и надзора.
The Council notes that the Management Evaluation Unit is also engaged in outreach activities with managers. Совет отмечает, что Группа управленческой оценки также проводит разъяснительную работу с руководителями.
The Unit has also been responsible for coordination activities of all other oversight bodies. Группа несет также ответственность за координацию деятельности всех других надзорных органов.
The Unit recommended that the Executive Director formulate a fund-raising strategy to further enlarge the Office's donor base (recommendation 6). Группа рекомендовала Директору-исполнителю сформулировать стратегию привлечения средств для дальнейшего расширения донорской базы Управления (рекомендация 6).
During the 2011/12 period, the Unit was responsible for handling approximately 258 individual disciplinary matters. В 2011/12 году Группа отвечала за рассмотрение примерно 258 индивидуальных дисциплинарных вопросов.
In that context, the Management Evaluation Unit played an important role in addressing grievances at an early stage. В этом контексте важную роль в рассмотрении жалоб на раннем этапе играет Группа управленческой оценки.
Where necessary, the Unit assisted the Coordinators with the preparation of their reports. В случае необходимости Группа оказывала содействие координаторам в подготовке их докладов.
The UNODC Strategic Planning Unit is working on developing standard indicators for all subprogrammes. Группа стратегического планирования ЮНОДК занимается разработкой типовых показателей для всех подпрограмм.
The administrative support provided by the Unit also continues to be excellent. Объединенная группа продолжает обеспечивать превосходную административную поддержку.
The Unit Working Group on information technology has worked on this issue intensively. Рабочая группа ОИГ по информационным технологиям активно занималась этим вопросом.
16.70 The Independent Evaluation Unit reports to the Executive Director. 16.70 Группа независимой оценки подчиняется Директору-исполнителю.
In the meantime, the Unit will continue to update its list of contacts. Пока же Группа будет продолжать обновлять свой список контактов.
The Implementation Support Unit also prepared the "Report of the Sponsorship Programme". Группа имплементационной поддержки также подготовила "Доклад о Программе спонсорства".
The above mentioned Control Unit achieved a satisfactory degree of implementation of objectives through the activities carried out. Вышеупомянутая Группа по контролю достигла удовлетворительных результатов в реализации целей своей деятельности.
The Financial Investigation Unit may carry out an administrative seizure for a period of up to 48 hours. Группа финансовых расследований имеет право осуществлять административный арест в течение 48 часов.
The Financial Investigation Unit and the Public Prosecution Service have signed memorandums of understanding with their counterparts in other States. Группа финансовых расследований и Государственная прокуратура подписали меморандумы о взаимопонимании с зарубежными партнерами.
The existing web page shall be managed and updated by the Unit. Обслуживанием и обновлением существующей веб-страницы занимается Группа.
It was the shared responsibility of the Unit, the executive heads of participating organizations and Member States to make use of JIU reports. Группа, руководители организаций-участниц и государства-члены несут общую ответственность за принятие мер по докладам ОИГ.
The Unit has also developed common minimum standards for due diligence. Группа также разработала единые минимальные стандарты обеспечения должной осмотрительности.
The Unit has been supporting the Somalia NGO Consortium and a number of international partners and donors. Группа оказывает поддержку объединению неправительственных организаций Сомали и ряду международных партнеров и доноров.
The Unit had thus recommended the designation of an existing United Nations entity as focal point for victim assistance coordination. Поэтому Группа рекомендовала назначить существующую структуру Организации Объединенных Наций центром по координации помощи потерпевшим.