Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The Unit is actively engaged in strengthening information activities for decision-making by small island developing States, and facilitating networking among the stakeholders. Группа принимает деятельное участие в активизации информационной деятельности для облегчения процесса принятия решений малыми островными развивающимися государствами и в содействии установлению контактов между заинтересованными сторонами.
The Field Central Review Board Unit is currently located within the Office of the Director in Brindisi. В настоящее время Группа Центрального контрольного совета для полевых миссий входит в состав Канцелярии Директора в Бриндизи.
The Education Grant Unit is currently part of the Field Central Review Board in the Office of the Director in Brindisi. В настоящее время Группа по выплате субсидий на образование входит в состав Центрального контрольного совета для полевых миссий в Канцелярии директора в Бриндизи.
A Programme Coordination and Support Unit leads the Agency's efforts in programme cycle management. Группа по координации и поддержке программ возглавляет усилия Агентства по управлению программными циклами.
The Electoral Assistance Unit will facilitate close coordination and collaboration with UNDP, which is responsible for the long-term capacity-building of Liberian electoral institutions. Группа по оказанию помощи в проведении выборов будет содействовать тесной координации и сотрудничеству с ПРООН, которая отвечает за укрепление потенциала избирательных институтов Либерии в долгосрочной перспективе.
The Unit will also define standardized methodology to collect and analyse penitentiary statistics and reinforce managerial capacity-building of prison directors. Группа также разработает стандартизированные методы сбора и анализа пенитенциарной статистики, а также укрепления управленческого потенциала директоров тюрем.
The Unit will also undertake additional responsibilities during liquidation with regard to asset disposal or transfer of vehicles and equipment to other Missions. В период ликвидации Группа будет также выполнять дополнительные обязанности, связанные с реализацией активов или передачей транспортных средств и оборудования другим миссиям.
Moreover, the Integrated Training Unit is better equipped to process courses, develop materials and make evaluations. Кроме того, Объединенная группа по профессиональной подготовке лучше оснащена для проведения занятий, разработки материалов и оценки результатов.
The Dispatch Unit is responsible for administering the UNLB fleet of passenger vehicles, which are established as vehicle pools in various parts of the Base. Диспетчерская группа отвечает за эксплуатацию парка пассажирских автомобилей, которые образуют транспортные подразделения в различных частях Базы.
The Unit was established to support the work of the Division, including with regard to cross-cutting issues in finance and management. Группа была создана для поддержки работы Отдела, в том числе по сквозным вопросам финансов и управления.
The Operations Unit in the Operations and Plans section is responsible for the operational tasks associated with delivering the logistical support package to AMISOM. Оперативная группа в составе Оперативно-плановой секции отвечает за выполнение оперативных задач, связанных с осуществлением пакета мер материально-технической поддержки АМИСОМ.
The Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs plays a crucial role as the United Nations focal point. Группа поддержки посредничества Департамента по политическим вопросам играет решающую роль в качестве координационного центра Организации Объединенных Наций.
In addition, the Disciplinary Unit provides approximately 200 pieces of advice per year, requiring 200 working days. Кроме того, Дисциплинарная группа предоставляет порядка 200 консультаций в год, что требует 200 рабочих дней.
In addition, the Unit has a Chief (P-5) who oversees and directs the work. Кроме того, Группа располагает должностью начальника (С-5), который контролирует и направляет работу.
After extensive consultations, the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action agreed that the Joint Inspection Unit would undertake the evaluation. После широких консультаций Межучрежденческая группа по координации деятельности, связанной с разминированием, дала согласие на проведение Объединенной инспекционной группой такой оценки.
The Unit has prepared guidelines that address its mandate, substantive work, working methods and administrative issues. Группа разработала руководящие указания, касающиеся ее мандата, основной работы, методов работы и административных вопросов.
The Unit shared with OIOS a number of examples demonstrating its contribution to the tasks of the Department since 2007. Группа привела УСВН ряд примеров, показывающих ее вклад в выполнение задач Департамента начиная с 2007 года.
Also, the Mediation Support Unit produces, in collaboration with envoys, after-action reviews, which include best practices and lessons learned. Также, Группа поддержки посредничества в сотрудничестве с посланниками занимается подготовкой обзоров итогов проведенной деятельности, в которых содержится информация о передовом опыте и извлеченных уроках.
This Unit also produces long-term lessons learned studies; such assessments have recently been conducted of engagements in the Sudan and Mauritania. Эта группа также занимается подготовкой исследований, посвященных долгосрочным выводам; недавно такие оценки были проведены в связи с деятельностью в Судане и Мавритании.
To that end, the Unit has continued to pursue the cooperation and support of States in this respect, with nominal success. С этой целью Группа продолжает добиваться - с номинальным успехом - сотрудничества и поддержки со стороны государств.
The Operational Support Unit is currently not staffed. В настоящее время Группа оперативной поддержки не укомплектована персоналом.
The Unit invited participating organizations to submit their proposals by end-September 2009. Группа предложила участвующим организациям представить свои предложения к концу сентября 2009 года.
The Joint Inspection Unit provides independent external oversight to the Office, which is one of its participating organizations. Объединенная инспекционная группа осуществляет независимый внешний надзор за деятельностью Управления, которое является одной из участвующих организаций.
The United Nations Food Security Analysis Unit is currently conducting a nationwide needs assessment which will be completed by September. Группа Организации Объединенных Наций по анализу вопросов продовольственной безопасности в настоящее время занимается проведением общенациональной оценки потребностей, которая будет завершена к сентябрю.
The mechanism is led by OHCHR and UNICEF, with advisory support from the UNMIN Child Protection Unit. Этот механизм возглавляют УВКПЧ и ЮНИСЕФ, а консультативную помощь ему оказывает Группа МООНН по защите детей.