| The Implementation Support Unit has undertaken several new initiatives this year to promote universalization. | В нынешнем году Группа имплементационной поддержки предприняла ряд новых инициатив для поощрения универсализации. |
| The Implementation Support Unit has been coordinating with the United Nations Office of Disarmament Affairs' regional centres on CCW universalization. | Группа имплементационной поддержки координирует усилия в направлении универсализации КНО с региональными центрами Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения. |
| The Implementation Support Unit has held discussions with different States to explore the opportunities for promoting CCW universalization within their respective regions. | Группа имплементационной поддержки проводила дискуссии с различными государствами в целях изучения возможностей для поощрения универсализации КНО в рамках их соответствующих регионов. |
| The Unit has actively consulted with other United Nations agencies on universalization. | Группа активно консультировалась по вопросам универсализации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| As mandated by the Fourth Review Conference, the Unit prepared the report on "Promoting universality of the Convention and its Protocols". | В соответствии с поручением четвертой обзорной Конференции Группа подготовила доклад по теме "Поощрение универсальности Конвенции и ее протоколов". |
| Also, the Implementation Support Unit met individually with the Coordinators. | Кроме того, Группа имплементационной поддержки встречалась с координаторами в индивидуальном порядке. |
| The Unit has sent registration details to all delegations and organised a briefing for delegations in preparation for the annual conferences. | Группа направила всем делегациям информацию о порядке регистрации и организовала брифинг для делегаций, готовящихся к ежегодным конференциям. |
| The UNOCI Property Control and Inventory Unit continued to strive to achieve 100 per cent accountability of United Nations-owned equipment. | Группа инвентарного контроля и учета имущества ОООНКИ продолжала добиваться 100-процентной подотчетности за принадлежащее Организации Объединенных Наций имущество. |
| The Gender Unit also provides technical assistance to government departments. | Группа по гендерным вопросам также оказывает техническую помощь государственным ведомствам. |
| She was of the view, however, that such assistance should be provided by the Petitions Unit. | Однако она считает, что оказанием такого содействия должна заниматься Группа по петициям. |
| The Unit has endeavored to ensure meetings start on time and that office-holders are well prepared. | Группа старалась обеспечить своевременное начало заседаний и надлежащую подготовленность должностных лиц. |
| The Unit is currently investigating alternative sources of support and expertise to assist with this project. | В настоящее время Группа изучает альтернативные источники поддержки и экспертного потенциала для оказания помощи в реализации этого проекта. |
| The Implementation Support Unit currently received secretariat services six months of the year. | В настоящее время Группа имплементационной поддержки пользуется секретариатскими услугами в течение шести месяцев в году. |
| The Implementation Support Unit was at their service for any assistance in the fulfilment of their reporting requirements. | Группа имплементационной поддержки готова оказывать им всяческое содействие в выполнении предъявляемых к ним требований в плане отчетности. |
| According to the data available to the Implementation Support Unit, only 19 High Contracting Parties were implementing article 4. | Согласно данным, которыми располагает Группа имплементационной поддержки, положения статьи 4 осуществляются всего 19 Высокими Договаривающимися Сторонами. |
| The Unit provides technical support on disability inclusiveness to the regional and country offices of UNICEF and advice to national children's committees. | Группа оказывает техническую поддержку по вопросам интеграции инвалидов региональным и страновым отделениям ЮНИСЕФ и консультирует национальные комитеты по делам детей. |
| The Library Services Unit will provide comprehensive library and information services for the Secretariat units in Vienna, field offices and permanent missions. | Группа библиотечного обслуживания будет предоставлять подразделениям Секретариата в Вене, отделениям на местах и постоянным представительствам всеобъемлющий набор библиотечно-информационных услуг. |
| The Independent Evaluation Unit developed normative tools that facilitated quality evaluation reports. | Группа независимой оценки разработала нормативные инструменты, облегчающие подготовку докладов об оценке качества. |
| The Paris Pact Coordination Unit can provide support to the initiative only until the end of January 2014, based on existing contributions. | Если исходить из существующего объема взносов, Координационная группа Парижского пакта сможет оказывать поддержку инициативе только до конца января 2014 года. |
| The Unit fosters an open exchange and dialogue with stakeholders, Member States and senior managers on evaluation findings. | Группа поощряет открытый обмен мнениями и диалог с заинтересованными сторонами, государствами-членами и старшими руководителями по итогам оценки. |
| The project Management Unit signs annual agreements with seven (7) implementing agencies, called Service Providers. | Группа по управлению проектом ежегодно подписывает соглашение с семью исполняющими учреждениями, которые именуются поставщиками услуг. |
| The Unit will establish an evaluation database to track the implementation of evaluation recommendations. | Группа создаст базу данных по оценке, чтобы отслеживать выполнение рекомендаций по итогам оценки. |
| A specific Youth Unit within the Urban Economy Branch will be responsible for these projects. | За эти проекты будет отвечать специальная Группа по делам молодежи в рамках Сектора городского хозяйства. |
| The Quality Assurance Unit, within the Management Office, will be responsible for the overall coordination of monitoring and reporting. | За общую координацию контроля и отчетности будет отвечать Группа обеспечения качества, входящая в Департамент управления. |
| The Gender Coordination and Support Unit is currently located in the Project Office. | В данный момент группа по вопросам гендерной координации и поддержки размещается в Управлении по проектам. |