There was a proposal for the Unit to provide budget details within its annual report. |
Было предложено предусмотреть, чтобы Группа представляла в своем ежегодном докладе информацию о бюджете. |
The Joint Unit facilitated, together with the Swedish Rescue Services Agency, the NATO Partnership for Peace international course on environmental disaster operations. |
Совместная группа вместе со Шведским агентством служб спасения, Программой НАТО "Партнерство для мира" оказала содействие в организации международных курсов, посвященных операциям в случае экологических бедствий. |
Source: UN-Habitat Management Support Unit. |
Источник: Группа управленческой поддержки ООН-Хабитат. |
FAU (Financial Analytical Unit) should make more effective use of the available resources to come to more productive and expeditious results. |
ГФА (Группа финансового анализа) должна более эффективно использовать имеющиеся ресурсы в целях получения более продуктивных и быстрых результатов. |
Prosecutors analysed the results of these investigations and the Unit filed its last indictment on 17 December 2004. |
Прокуроры проанализировали результаты этих расследований, и 17 декабря 2004 года Группа направила в суд свое последнее обвинительное заключение. |
The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity. |
Была введена в действие и в настоящее время укрепляется тиморская Группа полицейского резерва. |
These reports are then directed to the designated authority and reviewed and evaluated by the Financial Investigations Unit (FIU). |
Эти сообщения затем препровождаются соответствующему органу, а их анализом и оценкой занимается Группа финансовых расследований (ГФР). |
A Coordination Unit located at ECA headquarters at Addis Ababa provides supervision, management, oversight and liaison to the subregional offices. |
Группа по координации находится в штаб-квартире ЭКА в Аддис-Абебе и обеспечивает надзор, руководство, контроль и связь с субрегиональными представительствами. |
The Field Support Coordination Unit will advise the Special Representative of the Secretary-General on issues relating to the field offices in Afghanistan. |
Группа по содействию координации деятельности на местах будет консультировать Специального представителя Генерального секретаря по вопросам, касающимся полевых отделений в Афганистане. |
The Unit will handle information flow between UNAMA headquarters and field offices. |
Группа будет служить каналом связи между штаб-квартирой и полевыми отделениями МООНСА. |
The Unit will also provide legal advice to the newly established Joint Coordination and Monitoring Board. |
Группа также будет оказывать правовую помощь недавно созданному Объединенному совету по координации и контролю. |
The Archives and Records Management Unit is now working with all Tribunal offices to prepare records disposition plans. |
В настоящее время Группа ведения архивов и документации действует в контакте со всеми подразделениями Трибунала в целях составления планов по вопросам управления документацией. |
Achieved. A joint border patrol agreement was signed by TNI and the Border Patrol Unit on 15 March 2011. |
Выполнено. 15 марта 2011 года ВСИ и Группа пограничного патрулирования подписали соглашение о совместном патрулировании границы. |
The OAS Social Development Unit became a partner in the newly launched UNESCO Global Alliance for Cultural Diversity. |
Группа ОАГ по вопросам социального развития стала одним из партнеров недавно созданного ЮНЕСКО Глобального альянса за культурное разнообразие. |
In addition, the Serious Crimes Unit provides training to 21 national police officers and 12 national lawyers and technical staff. |
Кроме того, Группа по тяжким преступлениям обеспечивает подготовку 21 сотрудника национальной полиции и 12 национальных юристов и технических сотрудников. |
The Police Advisory Unit will provide expert advice and assistance to all international and Afghan partners involved in police reform. |
Консультативная группа по вопросам полиции будет предоставлять экспертные консультации и помощь всем международным и национальным партнерам, участвующим в реорганизации полицейской службы в Афганистане. |
Receiving and Inspection Unit: no change |
Группа по приемке и проверке: без изменений |
Supply and Asset Management Unit (including Special Equipment Cell) |
Группа снабжения и управления имуществом (включая ячейку по оборудованию специального назначения) |
The Logistics Unit reports directly to the Chief of Technical Services and is headed by 1 P-3 Chief Logistics Officer. |
Группа материально-технического обеспечения подчиняется непосредственно начальнику технических служб и возглавляется главным сотрудником по материально-техническому обеспечению класса С-З. |
Core activities for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit would include: |
Группа по разоружению, демобилизации и реинтеграции сосредоточит свои усилия на следующих основных направлениях деятельности: |
The Unit would deploy to Kisangani and Bukavu 2 Training Assistants (United Nations Volunteers). |
Группа направит в Кисангани и Букаву двух младших сотрудников (добровольцев Организации Объединенных Наций) для организации там подготовки. |
The Unit offers HIV voluntary counselling and test services and provides post-exposure prophylaxis kits for all UNMIL personnel. |
Группа оказывает услуги по добровольному консультированию и тестированию на ВИЧ и выдает всем сотрудникам МООНЛ профилактические комплекты, применяемые постфактум. |
The Unit also focuses on the smooth reintegration and inclusion into relief, recovery and reconstruction programmes of women associated with fighting forces. |
Кроме того, Группа уделяет особое внимание планомерной реинтеграции и привлечению к программам помощи, восстановления и реконструкции тех женщин, которые были связаны с повстанцами. |
The Unit participated in induction training sessions to raise HIV/AIDS awareness among UNOCI civilian and military personnel. |
Группа участвовала в проведении ознакомительных учебных занятий для повышения уровня информированности о ВИЧ/СПИДе среди гражданского и военного персонала ОООНКИ. |
The Unit has also started promoting the voluntary detection of HIV within the military contingents. |
Группа начала также кампанию по поощрению добровольной сдачи анализа на ВИЧ среди персонала воинских контингентов. |