Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Agricultural high Source: Statistics Unit, Planning and Development Division, Ministry of Education. Источник: Статистическая группа, Управление планирования и развития, Министерство образования.
The Emergency Response Unit of the Liberia National Police is in possession of 500 gaze grenades and 12 grenade launchers. Группа быстрого реагирования Либерийской национальной полиции имеет в своем распоряжении 500 газовых гранат и 12 гранатометов.
The Belgian Financial Intelligence Unit has reminded CBF of this obligation. Бельгийская Группа финансовой разведки напомнила Комиссии об этой обязанности.
The Unit would also be updating existing publications on the basis of the Committee's directives. Группа будет также обновлять существующие публикации, руководствуясь указаниями Комитета.
The Rule of Law Assistance Unit should regularly disseminate information on its activities among Member States. Группа верховенства права должна регулярно распространять среди государств-членов информацию о своей работе.
At the same time, the Unit ensures that the Special Committee receives the support needed to fully implement its work. Одновременно Группа обеспечивает, чтобы Специальный комитет получал необходимую поддержку для всестороннего осуществления его работы.
The Investigation Unit passed some information to some families on the fate of their relatives. Группа передала нескольким семьям полученную ею информацию о судьбе их родственников.
The Gender Equity Unit has not been strengthened. Группа гендерного равенства не была усилена.
The Evaluation Unit developed a set of guidelines and a template for the preparation of management responses. Группа по вопросам оценки разработала ряд рекомендаций и эталон для подготовки управленческих мер.
The Unit had therefore adjusted its programme of work accordingly. Поэтому Группа соответствующим образом скоординировала программу своей работы.
The sponsorship programme will be administered by the Implementation Support Unit in consultation with the Chair and Vice-chairs of the Meeting of States Parties. Программой спонсорства будет управлять Группа имплементационной поддержки в консультации с Председателем и заместителями Председателя Совещания государств-участников.
The Unit continued to develop Compendiums of National Approaches (CNA), available on the BWC website. Группа продолжала развивать компендиумы национальных подходов (КНП), имеющиеся на веб-сайте КБО.
The NPA's Asset Forfeiture Unit is tasked with implementing these Chapters of the POCA to their maximum effectiveness. Группа НУП по конфискации активов выполняет задачу по осуществлению этих глав ЗПОП с максимальной эффективностью.
Over the next year, the Unit would assist with updating the content of existing publications and leaflets on decolonization. В течение предстоящего года Группа примет участие в обновлении содержания существующих публикаций и брошюр о деколонизации.
A dedicated Unit on Women's Human Rights and Gender has been established in the Office. В Управлении была создана специальная Группа по правам человека женщин и гендерным вопросам.
Finally, the Transnational Organized Crime Unit is in the process of developing other strategies, including asset confiscation procedures. Наконец, Группа по транснациональной организованной преступности занимается разработкой других стратегий, включая процедуры конфискации имущества.
This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. Ранее эту функцию выполняла Группа по финансовым расследованиям Службы полиции Бермудских островов.
The Joint Integrated Unit support cell is staffed with only one military officer. Группа поддержки совместных сводных подразделений укомплектована всего одним военным офицером.
It welcomed the collaboration between the Unit and other oversight bodies. Группа приветствует сотрудничество между ОИГ и другими надзорными органами.
The Group regretted the protracted manner in which the appointment of the Unit's Executive Secretary had been handled. Группа выражает сожаление по поводу произошедших задержек с назначением Исполнительного секретаря ОИГ.
For instance, the Review Conference led to the establishment of the Implementation Support Unit. В частности, в ходе Конференции была создана Группа имплементационной поддержки.
The Unit increased the number of press briefings and press releases issued. Группа увеличила количество брифингов для печати и пресс-релизов.
The Procurement Unit will continue to obtain the necessary financial information from vendors. Группа закупок будет продолжать получать необходимую финансовую информацию от поставщиков.
The Unit also assisted Member States in following up leads when informal transfers of cases were made to national jurisdictions. Группа также оказывает помощь государствам-членам, которые следуют примеру неофициальной передачи дел национальным судам.
As the interface has recently been modified, the Unit could not follow the trend for previous years. Из-за проведенной недавно модификации средств сопряжения Группа утратила возможность отслеживать тенденцию за последние годы.