Agricultural high Source: Statistics Unit, Planning and Development Division, Ministry of Education. |
Источник: Статистическая группа, Управление планирования и развития, Министерство образования. |
The Emergency Response Unit of the Liberia National Police is in possession of 500 gaze grenades and 12 grenade launchers. |
Группа быстрого реагирования Либерийской национальной полиции имеет в своем распоряжении 500 газовых гранат и 12 гранатометов. |
The Belgian Financial Intelligence Unit has reminded CBF of this obligation. |
Бельгийская Группа финансовой разведки напомнила Комиссии об этой обязанности. |
The Unit would also be updating existing publications on the basis of the Committee's directives. |
Группа будет также обновлять существующие публикации, руководствуясь указаниями Комитета. |
The Rule of Law Assistance Unit should regularly disseminate information on its activities among Member States. |
Группа верховенства права должна регулярно распространять среди государств-членов информацию о своей работе. |
At the same time, the Unit ensures that the Special Committee receives the support needed to fully implement its work. |
Одновременно Группа обеспечивает, чтобы Специальный комитет получал необходимую поддержку для всестороннего осуществления его работы. |
The Investigation Unit passed some information to some families on the fate of their relatives. |
Группа передала нескольким семьям полученную ею информацию о судьбе их родственников. |
The Gender Equity Unit has not been strengthened. |
Группа гендерного равенства не была усилена. |
The Evaluation Unit developed a set of guidelines and a template for the preparation of management responses. |
Группа по вопросам оценки разработала ряд рекомендаций и эталон для подготовки управленческих мер. |
The Unit had therefore adjusted its programme of work accordingly. |
Поэтому Группа соответствующим образом скоординировала программу своей работы. |
The sponsorship programme will be administered by the Implementation Support Unit in consultation with the Chair and Vice-chairs of the Meeting of States Parties. |
Программой спонсорства будет управлять Группа имплементационной поддержки в консультации с Председателем и заместителями Председателя Совещания государств-участников. |
The Unit continued to develop Compendiums of National Approaches (CNA), available on the BWC website. |
Группа продолжала развивать компендиумы национальных подходов (КНП), имеющиеся на веб-сайте КБО. |
The NPA's Asset Forfeiture Unit is tasked with implementing these Chapters of the POCA to their maximum effectiveness. |
Группа НУП по конфискации активов выполняет задачу по осуществлению этих глав ЗПОП с максимальной эффективностью. |
Over the next year, the Unit would assist with updating the content of existing publications and leaflets on decolonization. |
В течение предстоящего года Группа примет участие в обновлении содержания существующих публикаций и брошюр о деколонизации. |
A dedicated Unit on Women's Human Rights and Gender has been established in the Office. |
В Управлении была создана специальная Группа по правам человека женщин и гендерным вопросам. |
Finally, the Transnational Organized Crime Unit is in the process of developing other strategies, including asset confiscation procedures. |
Наконец, Группа по транснациональной организованной преступности занимается разработкой других стратегий, включая процедуры конфискации имущества. |
This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. |
Ранее эту функцию выполняла Группа по финансовым расследованиям Службы полиции Бермудских островов. |
The Joint Integrated Unit support cell is staffed with only one military officer. |
Группа поддержки совместных сводных подразделений укомплектована всего одним военным офицером. |
It welcomed the collaboration between the Unit and other oversight bodies. |
Группа приветствует сотрудничество между ОИГ и другими надзорными органами. |
The Group regretted the protracted manner in which the appointment of the Unit's Executive Secretary had been handled. |
Группа выражает сожаление по поводу произошедших задержек с назначением Исполнительного секретаря ОИГ. |
For instance, the Review Conference led to the establishment of the Implementation Support Unit. |
В частности, в ходе Конференции была создана Группа имплементационной поддержки. |
The Unit increased the number of press briefings and press releases issued. |
Группа увеличила количество брифингов для печати и пресс-релизов. |
The Procurement Unit will continue to obtain the necessary financial information from vendors. |
Группа закупок будет продолжать получать необходимую финансовую информацию от поставщиков. |
The Unit also assisted Member States in following up leads when informal transfers of cases were made to national jurisdictions. |
Группа также оказывает помощь государствам-членам, которые следуют примеру неофициальной передачи дел национальным судам. |
As the interface has recently been modified, the Unit could not follow the trend for previous years. |
Из-за проведенной недавно модификации средств сопряжения Группа утратила возможность отслеживать тенденцию за последние годы. |