Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The unit reinforces the national capacity for the design, implementation and monitoring of projects and programmes for reintegration and rehabilitation. Эта группа позволит укрепить национальный потенциал в деле разработки, осуществления проектов и программ реинтеграции и восстановления и контроля за ними.
Every section and unit of the Department has incorporated this technology into their day-to-day work. Каждая секция и группа Департамента задействует эти технологии в своей повседневной работе.
In December 1995, a civilian medical unit from Germany took over from the contractor. В декабре 1995 года группа гражданских медиков из Германии стала выполнять функции, ранее выполнявшиеся подрядчиком.
Effective January 1999, a vacancy management unit is being established, which will allow for better planning and monitoring. С января 1999 года учреждается группа по вопросам вакансий, что позволит добиться более эффективного планирования и контроля.
The newly established family unit in the Ministry of Social Development in Jordan focused on the protection of women and families. В Министерстве социального развития Иордании была недавно создана группа по проблемам семьи, занимающаяся защитой интересов женщин и семей.
A Special Initiative unit has been established at ECA within the office of the Executive Secretary and is being reinforced. В ЭКА в рамках канцелярии Исполнительного секретаря была создана группа по Специальной инициативе, и в настоящее время происходит укрепление этого подразделения.
Panama's financial analysis unit had been used as a model, especially in Latin America and the Caribbean. Панамская группа финансового анализа была использована в качестве образца, особенно в Латинской Америке и странах Карибского бассейна.
The support unit's functions were expected to end by 30 June 1997. Предполагается, что вспомогательная группа прекратит выполнение своих функций к 30 июня 1997 года.
Accordingly, a small strategic planning unit will be set up to support the Secretary-General in this respect. По этой причине будет создана небольшая группа стратегического планирования, которая будет помогать Генеральному секретарю в этом отношении.
The unit would report directly to the inter-ministerial commission and would also be responsible for the implementation of follow-up to the Conference. Группа будет непосредственно подчиняться межминистерской комиссии и будет, среди прочего, отвечать за осуществление решений Конференции.
Although more resources are required, a small, specialized unit has been established to focus on asset tracking. Несмотря на потребность в большем объеме ресурсов, была создана небольшая специализированная группа для того, чтобы главным образом заниматься выявлением активов.
This unit comes under the General Inspectorate of Labour, which is the body entrusted with safeguarding workers' rights. Указанная Группа инспекторов подчиняется Генеральной инспекции труда, которая несёт ответственность за обеспечение прав трудящихся мужчин и женщин.
This unit also provides the Men's services, which aim is to aid perpetrators to control their violent behaviour. Эта группа оказывает также услуги мужчинам, с тем чтобы помочь правонарушителям контролировать свое агрессивное поведение.
The IMF has set up a unit especially to analyse its impact on poverty. В настоящее время в МВФ существует специальная группа для анализа влияния его деятельности на уровень бедности.
Currently, there are three international and three local staff assigned to the unit. В настоящее время группа состоит из трех международных и трех местных сотрудников.
In Guatemala, the executive coordinating unit set up in 1997 prepared a national plan for mine clearance and the destruction of unexploded ordnance. В Гватемале исполнительная координационная группа, учрежденная в 1997 году, подготовила национальный план разминирования и уничтожения неразорвавшихся боеприпасов.
The unit also drew attention to the status, aspirations and attitudes of older persons. Группа также привлекала внимание к вопросу о положении, чаяниях и мнениях пожилых людей.
The Committee further notes that Serbia inherited the previous Federal Commission and that Montenegro is establishing a financial intelligence unit of its own. Комитет далее отмечает, что Сербия унаследовала прежнюю Федеральную комиссию, а в Черногории создается собственная группа финансовой разведки.
The administrative Department of Security has created a specialized unit for crimes against public administration. В рамках административного Департамента по вопросам безопасности была создана специализированная группа по преступлениям против государственной администрации.
The Panel has rounded figures to the nearest whole currency unit. Группа округляла суммы до ближайшей целой валютной единицы.
In the General Attorney's Office, a new prosecution unit for crimes against public administration has also been created. В Управлении Генерального прокурора была также создана следственная группа по преступлениям против государственной администрации.
The unit is primarily responsible for identifying sources possessing valuable information that may lead to the location and arrest of suspects. Данная группа занимается главным образом выявлением источников, располагающих ценной информацией, которые могут привести к обнаружению местонахождения и аресту подозреваемых.
The unit also implements protective measures such as relocation of informants. Группа также применяет меры защиты, такие, как переселение информаторов.
This unit is attached to the Immediate Office of the Registrar. Данная группа существует при Канцелярии Секретаря.
The unit is primarily responsible for providing document services to plenary sessions and meetings hosted by the Tribunal. Группа прежде всего отвечает за обеспечение документацией пленарных сессий и заседаний, проводимых в помещениях Трибунала.