Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
The HIV/AIDS Unit launched a peer educators training programme and 90 peer educators from military contingents have been trained. Группа по ВИЧ/СПИДу приступила к осуществлению программы подготовки коллег-консультантов, и было обучено 90 коллег-консультантов из воинских контингентов.
Since its inception the Unit has in fact been providing such training, either on its own initiative but mostly by participating in organised training sessions. С момента своего создания Группа на практике занималась обеспечением такой подготовки по собственной инициативе или путем участия в организованных учебных курсах.
The Unit has continued to support the electoral process, including by coordinating funding for women's groups that are promoting women's participation in the elections. Группа по-прежнему оказывала поддержку избирательному процессу, в том числе посредством координации усилий по финансированию женских групп, деятельность которых направлена на расширение участия женщин в выборах.
The Unit has facilitated the deployment of county gender coordinators from the Ministry of Gender and Development to 14 counties. Группа оказывала содействие направлению координаторов по гендерным вопросам из министерства по делам женщин и развития в 14 графств страны.
The Unit also organized a workshop with officials from the Ministry of the Interior and another with compliance officials of financial entities. Группа также провела рабочее заседание с участием сотрудников Государственной прокуратуры и практикум с участием оперативных работников финансовых органов.
The Unit was transferred from the Civilian Police Division to the Peacekeeping Best Practices Section in the Office of the Under-Secretary-General during calendar year 2004. Эта Группа была переведена из Отдела гражданской полиции в Группу по передовой практике миротворческой деятельности в составе Канцелярии заместителя Генерального секретаря в 2004 календарном году.
In the case of the Czech Republic, the BOT Group assisted in the establishment of the PPP Unit. В случае Чешской Республики группа по проектам СЭП участвовала в процессе создания группы по ПГЧС.
Since my last report, the Serious Crimes Unit has made significant progress towards achieving justice for crimes committed in 1999. Со времени представления моего последнего доклада Группа по тяжким преступлениям добилась значительного прогресса в расследовании преступлений, совершенных в 1999 году.
(b) Registry, Archives and Mail Unit Ь) Группа регистрации, архивного и почтового обслуживания
The UNMIL Gender Unit is continuing to ensure gender mainstreaming in all spheres of UNMIL activities. Группа МООНЛ по гендерным вопросам продолжает обеспечивать, чтобы гендерные аспекты учитывались во всех сферах деятельности МООНЛ.
Nick Remple, Regional Coordinator, UNDP/GEF Regional Co-ordination Unit for Europe and CIS at Bratislava, Slovak Republic Ник Ремпле, региональный координатор, Региональная группа по координации деятельности ПРООН/ФГОС в Европе и СНГ в Братиславе, Словацкая Республика
The Peacekeeping Best Practices Unit also produced a discussion paper on Haiti in 2004, which contributed to the planning process for MINUSTAH. Группа по передовой практике миротворческой деятельности также подготовила в 2004 года документ для обсуждения по Гаити, материалы которого использовались при планировании МООНСГ.
Aviation Safety Unit: increase by 1 post Группа по безопасности полетов: учреждение одной дополнительной должности
Information and Financial Analysis Unit (UIAF) Группа финансовой информации и анализа (УИАФ)
The Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Joint Implementation Unit is now fully operational and has also developed a reintegration strategy. Полностью сформирована и приступила к работе Совместная группа по осуществлению процесса разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции, которая уже успела разработать стратегию реинтеграции.
The CTC would be pleased to know whether the Coordinating Unit to combat terrorism mentioned at page 11 of the first report of Cyprus has become functional. КТК хотел бы знать, начала ли функционировать Координационная группа по борьбе с международным терроризмом, упомянутая на странице 12 первого доклада Кипра.
The Internal Auditing Unit performs the tasks of auditing cash transactions, transfers and account movements and periodically reporting any changes to the approved monitoring officer. Группа внутренней ревизии выполняет ревизорские функции в отношении операций, переводов и движения наличных средств по счетам и периодически сообщает о любых изменениях определенному сотруднику по наблюдению.
The Monitoring and Evaluation Unit in UN-Habitat published its first evaluation report on gender mainstreaming in early 2003. Группа по контролю и оценке ООН-Хабитат опубликовала свой первый доклад об оценке хода обеспечения учета гендерных факторов в начале 2003 года.
The Women and Children Coordination Unit of Liberia established gender desk offices in 18 line ministries to coordinate efforts in planning and budgeting processes at the sectoral level. Либерийская координационная группа по делам женщин и детей создала отделы по гендерным вопросам в 18 профильных министерствах для координации усилий по планированию и составлению бюджетов на секторальном уровне.
The Independent Evaluation Unit will continue to reinforce its activities in the development and management of the Office's evaluation activities. Группа независимой оценки будет и далее наращивать свои усилия в области разработки мероприятий ЮНОДК по оценке и управления ими.
The Special Unit will adopt a four-pronged approach to advance the mainstreaming of South-South cooperation: Специальная группа применит четырехсторонний подход к обеспечению актуализации сотрудничества по линии Юг-Юг:
In facilitating these exchanges, the Special Unit will work very closely with the UNDP country offices, regional service centres and similar entities of other United Nations organizations and agencies. Содействуя таким обменам, Специальная группа будет осуществлять весьма тесное сотрудничество со страновыми отделениями ПРООН, региональными центрами обслуживания и аналогичными подразделениями других организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The Aircraft Management and Contracts Unit of the Air Transport Section proposes an additional Air Transport Officer (P-4). Группа по управлению воздушными перевозками и контрактам Секции воздушных перевозок предлагает создать дополнительную должность для сотрудника по вопросам воздушного транспорта (С4).
In its turn, the Joint UNEP/OCHA Environment Unit shares with APELL the results of response activities in connection with various industrial and technological accidents. В свою очередь, Совместная группа ЮНЕП/УКГД по окружающей среде представляет АПЕЛЛ информацию о результатах мероприятий по реагированию в связи с различными промышленными и техногенными авариями.
The Financial Intelligence Unit is a member of the Egmont Group and as such has access to a secured regional and international network. Группа финансовой разведки является членом группы «Эгмонт», в связи с чем она имеет доступ к защищенным региональным и международным сетям.