Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
In December 2008, that unit was handed over to EULEX В декабре 2008 года эта Группа была передана в распоряжение ЕВЛЕКС
The Records Management and Distribution work unit in the New York office is also responsible for initiating and completing the certificate of entitlement exercise each year. Кроме того, Группа по учету и распространению документов в Нью-Йоркском отделении отвечает за ежегодную проверку сертификатов на получение пенсионных пособий.
The UNCDF microfinance unit and the technical expertise of its staff were cited in evaluation as a comparative advantage of UNDP programming. В докладе об оценке группа ФКРООН по вопросам микрофинансирования и технический уровень ее сотрудников были упомянуты в качестве сравнительных преимуществ программирования ПРООН.
From 24 October to 11 November 2005, the first intensive training course for these personnel was held and the unit is now operational. С 24 октября по 11 ноября 2005 года был проведен первый курс интенсивной подготовки персонала, и в настоящее время данная группа может приступить к работе.
(c) The HIV/AIDS unit has pioneered innovative and collaborative management structures; с) группа по ВИЧ/СПИДу выступила с инициативой создания новаторских структур управления на основе сотрудничества;
While progress has been made there remains a significant volume of work and development before the unit may be considered to have reached optimum performance. Хотя прогресс налицо, предстоит проделать большую работу по налаживанию деятельности, прежде чем можно будет сказать, что в своей работе Группа достигла оптимального уровня.
The unit established pursuant to the Money-Laundering Act therefore has the same competence as that specified in the Governor's decision. Поэтому группа, учрежденная в соответствии с законом об отмывании денег обладает теми же полномочиями, что и группа, указанная в решении управляющего.
How many suspicious transactions reports (STRs) have been received by the financial information unit within the Central Bank? Сколько сообщений о подозрительных операциях (СПО) получила группа финансовой информации Центрального банка?
The unit would advise on the reform and development of the Ministry of the Interior, in close consultation with the mission's police component. Действуя в тесной консультации с полицейским компонентом миссии, Группа будет консультировать по вопросам реформы и развития министерство внутренних дел.
To identify internal and external risks to UNFPA operations, in 2006, nine oversight assessments were conducted (seven country offices, one CST and one headquarters unit). Для того чтобы определить внутренние и внешние риски операций ЮНФПА, в 2006 году было проведено девять оценок в целях надзора (семь страновых отделений, одна страновая группа поддержки и одно подразделение штаб-квартиры).
It is a centralized independent unit authorized to do the following: Группа представляет собой централизованный независимый орган и уполномочена выполнять следующие функции:
In principle, an investigation unit attached to the Ministry of Justice was responsible for carrying out enquiries before the case was referred to the Council. В принципе группа по расследованиям, приданная министерству юстиции, несет ответственность за проведение расследований до направления дела в Совет.
A doctrine development group consisting of Member States and regional and subregional organizations was formed to help address the issues identified by the formed police unit proficiency testing and training teams. Группа концептуального развития в составе представителей государств-членов и региональных и субрегиональных организаций была создана для содействия решению вопросов, которые были выявлены группами по проверке квалификации и учебной подготовки персонала сформированных полицейских подразделений.
The video unit recorded a full month of Truth and Reconciliation Commission hearings with key actors in the Liberian civil conflict for broadcast on local television stations. Группа видеоматериалов в течение всего месяца записывала слушания в Комиссии по установлению истины и примирению с участием основных действующих лиц либерийского гражданского конфликта для показа на местных телевизионных станциях.
Furthermore, the Africa unit was presently autonomous, and it was unclear whether this status would be retained. Кроме того, группа по Африке в настоящее время является самостоятельным организационным подразделением, и неясно, сохранится ли этот ее статус.
Together with the civilian police component, the human rights unit would also be responsible for assisting in strengthening the internal discipline mechanisms of the Timorese police. Вместе с компонентом гражданской полиции Группа по правам человека будет также отвечать за оказание помощи в укреплении внутренних дисциплинарных механизмов тиморской полиции.
Liberian National Police support unit trained and equipped Подготовлена и оснащена группа полицейской поддержки ЛНП
The Ministry's dedicated unit for the ad hoc support mechanism will play a pivotal role in preparing those events. Важную роль в подготовке этих мероприятий призвана играть созданная министерством профильная группа по содействию функционированию специального механизма поддержки.
A project implementation unit headed by a Colonel from the Lebanese Armed Forces with representatives of the other three agencies was also established. Помимо этого, была создана Группа по осуществлению проекта во главе с полковником Вооруженных сил Ливана и в составе представителей трех других силовых структур.
The unit can potentially inform political initiatives within UNAMI by adding a more substantive socio-economic analysis than has been available to date. Потенциально Группа по анализу информации может осуществлять информационное обеспечение политических инициатив в рамках МООНСИ путем проведения более содержательного социально-экономического анализа, чем прежде.
(c) A core unit of Registry personnel will soon be established; с) вскоре будет создана основная группа сотрудников Секретариата;
The communication unit will support both short-term communication work of National Committees and long-term targets in brand positioning. Группа по вопросам коммуникации будет поддерживать как деятельность национальных комитетов в области коммуникации в краткосрочной перспективе, так и меры по достижению целей в области позиционирования бренда в долгосрочной перспективе.
In 1991, the unit was upgraded to a division and in 1996 to a fully fledged department. В 1991 группа была преобразована в отдел, а в 1996 году - в целый департамент.
In 2003, an Indigenous unit was established in the Commission to ensure Indigenous issues are prominent in its human rights agenda. В 2003 году в рамках Комиссии была учреждена Группа по делам коренного населения для обеспечения надлежащего внимания к проблемам коренных народов в ее повестке дня в области прав человека.
A human rights unit was also established within the police and includes specialized investigative units for crimes against justice officials, human rights activists, unionists and journalists. Группа по правам человека, включающая в себя специализированные подразделения по расследованию преступлений против сотрудников судебных органов, активистов-правозащитников, профсоюзных деятелей и журналистов, была также создана в полиции.