Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
Soon after the source of fire was detected, a scouting unit was dispatched to confirm the location. Вскоре после обнаружения источника огня была направлена разведывательная группа для подтверждения местонахождения.
A special unit and prosecutor's office has been established to fight corruption. Для борьбы с коррупцией была создана особая группа и прокуратура.
Under the supervision of the Women's Affairs Bureau, a special unit had been set up to coordinate all anti-trafficking activities. Под контролем Бюро по делам женщин была учреждена специальная группа для координации действий по борьбе с торговлей людьми.
Surveillance unit, we have a 1016 in progress. Группа наблюдения, у нас 1016 в процессе.
A temporary solution, while the advanced research unit worked on a more permanent plan. Временное решение, пока научно-исследовательская группа работала над постоянным.
The present Financial Investigation Unit is the unit that the Kingdom agreed to establish by virtue of its obligations as a member of the Group of Twenty. Нынешняя Группа финансовых расследований - это группа, которую Королевство согласилось создать во исполнение обязательств, принятых им в качестве члена Группы 20.
A smaller focal point unit, the Statistics Coordination Unit, was established to coordinate the statistics subprogramme. Для координации осуществления статистической подпрограммы была создана небольшая координационная группа - Группа по статистической координации.
The establishment of the FAO gender unit dates back to 1945, and the unit, which now has 10 Professional officers and the necessary support staff, has been well supported by FAO management for a number of years. Группа по гендерной проблематике ФАО была создана еще в 1945 году; эта группа, в состав которой сегодня входят 10 сотрудников категории специалистов и необходимый вспомогательный персонал, пользовалась на протяжении ряда лет соответствующей поддержкой руководства ФАО.
The Legal Unit of the United Nations Population Fund (UNFPA) is an administrative unit established in the Office of the Executive Director. Юридическая группа Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) представляет собой административное подразделение, созданное в Канцелярии Исполнительного директора.
The unit's other name is Jednostka Wojskowa 2305 (Military Unit 2305). Эта группа была скрыта под именем Jednostka Wojskowa 2305 (JW 2305), Войсковая часть Nº 2305.
In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day-to-day work has a significant impact on performance. В таком маленьком подразделении, как Группа кассовых операций, любой сотрудник, не участвующий в повседневной работе, значительно влияет на производственный процесс.
Germany's Financial Intelligence Unit was organized as an independent unit at the Federal Criminal Police Office and was set up as a "police" FIU. Группа финансовой разведки по Германии была создана в качестве независимого подразделения в структуре Управления федеральной уголовной полиции, и она находится в его ведении.
Also notes the need to ensure that the Decolonization Unit is an effective unit; отмечает также необходимость обеспечения того, чтобы Группа по деколонизации была эффективным подразделением;
The UNMIS Contingent-owned Equipment Unit conducts monthly verification inspections and submits quarterly to the United Nations Headquarters the verification reports for each unit in a timely manner. Группа МООНВС по принадлежащему контингентам имуществу проводит ежемесячные проверки и представляет ежеквартально отчеты о проверке по каждому подразделению в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в установленные сроки.
A new unit, the Criminal Justice Interface Unit is tasked to identify and address deficiencies in the area of police and prosecutorial cooperation. Сформировано новое подразделение - группа взаимодействия по вопросам уголовного правосудия, которой поручено вскрывать и устранять недостатки в сфере сотрудничества полиции и прокуратуры.
The Mission now has a security sector reform unit, a rule of law office and a separate corrections unit. Сейчас в структуре Миссии имеются группа по вопросам реформы сектора безопасности, бюро по вопросам обеспечения законности и отдельная группа по исправительным учреждениям.
The technical support unit on capacity-building will provide technical assistance where appropriate, working together with relevant institutions and networks, such as through the secondment of staff to the support unit. Группа технической поддержки в области создания потенциала будет оказывать техническую помощь в тех случаях, когда это целесообразно, работая совместно с соответствующими учреждениями и сетями, например посредством прикомандирования сотрудников в группу поддержки.
The reporting unit: Action to improve the warning and reporting system entails the establishment in each department of a unit responsible for collecting, processing and evaluating worrying reports of minors at risk or potentially at risk. Группа по оповещению: совершенствование системы предупреждения о наличии проблем и оповещения основывается на создании в каждом департаменте группы, занимающейся сбором, обработкой и оценкой информации о несовершеннолетних, находящихся в опасности или могущих оказаться в опасности.
The engineering unit from Pakistan had continued with construction work for logistical and accommodation purposes, while the demining unit from Sweden was proceeding with the demining of those areas needed for the future deployment of United Nations civilian and military personnel. Инженерное подразделение из Пакистана продолжало выполнять строительные работы, необходимые для решения задач, связанных с материально-техническим обеспечением и расселением персонала, а группа разминирования из Швеции приступила к разминированию тех районов, которые предполагается использовать для будущего развертывания гражданского и военного персонала Организации Объединенных Наций.
The Executive Decree establishes a financial information processing unit to combat the financing of terrorism and money-laundering; this unit has a broader mandate and operates in cooperation with all bodies working to eliminate the financing of terrorism and with the relevant judicial authorities. Созданная в соответствии с административным указом группа по рассмотрению финансовой информации, задача которой заключается в борьбе с финансированием терроризма и отмыванием денег, имеет более широкую компетенцию и действует в сотрудничестве со всеми структурами, занимающимися вопросами предотвращения финансирования терроризма, а также с компетентными судебными органами.
This unit will serve as an effective and reliable mechanism to assist the Court and meet its long-term post-trial statutory obligations towards witnesses. Эта группа будет являться эффективным и надежным механизмом для оказания помощи Суду и выполнять его официальные долгосрочные послесудебные обязательства по отношению к свидетелям.
At ECA, the fire and safety cell and the crisis management unit conducted assessments and exercises. В ЭКА группа по обеспечению пожарной безопасности и группа по регулированию кризисов также провели оценки и учебные мероприятия.
It turned out that about one hundred militants worked actively for a couple of hours, and then another unit came. Выходило, грубо говоря, что сотня работала полтора-два часа активно, потом подходила другая группа, свежая.
In 2013 the monitoring and evaluation unit received additional staffing resources, enabling it to expand country-level support and initiate policies for improved programme performance and knowledge about peacebuilding. В 2013 году Группа по контролю и оценке была укреплена дополнительными кадровыми ресурсами, что позволило ей расширить оказание поддержки на страновом уровне и инициировать реализацию стратегий, направленных на повышение результативности программ и углубление знаний в области миростроительства.
To ensure that this measure is effective, a coordination unit will be established to prepare monthly reports on the operation of the security apparatus. Для обеспечения эффективности этой меры будет учреждена координационная группа, которая будет готовить ежемесячные отчеты о функционировании аппарата безопасности.