Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Unit - Группа"

Примеры: Unit - Группа
In addition, the Unit has recourse to specialized contributions from relevant departments. Кроме того, Группа может привлекать специалистов из соответствующих департаментов.
The Unit shall be responsible for preparing its annual programme of work. Группа несет ответственность за подготовку своей ежегодной программы работы.
The Unit will endeavour to have similar procedures established with the remaining organizations as soon as possible. Группа будет стремиться добиваться принятия аналогичных процедур остальными организациями в ближайшее по возможности время.
The Analysis Unit will intensify its activities in the next two years. В течение следующих двух лет Группа анализа активизирует свою деятельность.
The Press and Public Affairs Unit is responsible for the preparation and dissemination of the Tribunal's standard public information products. Группа по связям с прессой и общественностью отвечает за подготовку и распространение стандартных общественно-информационных материалов Трибунала.
The Unit intends to take up this matter in due course in a comprehensive manner. Группа намерена в надлежащее время рассмотреть этот вопрос всесторонним образом.
The Unit operates in close collaboration with the Ministry of Finance. Группа тесно взаимодействует с министерством финансов.
This is Unit 274, near the corner of Marks and Milwaukee. Это группа 274, на перекрёстке Маркс и Милуоки.
For ONUSAL, the Unit conducted a three-day briefing session to discuss operational plans for verifying the election. Для МНООНС Группа провела трехдневный брифинг, посвященный обсуждению оперативных планов контроля за проведением выборов.
As requested by the General Assembly in resolution 46/137, the Unit has established a roster of international experts. Во исполнение резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи Группа составила реестр международных экспертов.
Later, the Unit will arrange coordination with other international observers for the last phase of the electoral process. Позднее Группа наладит координацию с другими международными наблюдателями в отношении заключительного этапа избирательного процесса.
An Analysis and Assessment Unit has been established in the Office of the Special Representative in order to perform the required tasks more efficiently. Для более эффективного выполнения этих задач в Канцелярии Специального представителя создана Группа анализа и оценки.
The PX Unit provides PX services to international members of the Mission. Военно-торговая группа занимается военно-торговым обслуживанием международных участников миссии.
The Joint Operations Unit will concentrate on preparing the deployment of the large number of additional observers who will arrive for election day. Группа совместных операций займется подготовкой к размещению большого числа дополнительных наблюдателей, которые прибудут ко дню выборов.
The Unit has led UNICEF and the Division's work with intergovernmental organizations and forums. Эта группа направляет работу ЮНИСЕФ и Отдела с межправительственными организациями и форумами.
The Unit performs liaison work between UNICEF and these bodies. Группа обеспечит связь между ЮНИСЕФ и этими органами.
More detailed compliance reports could still be undertaken by the Central Evaluation Unit, at the request of CPC. По просьбе КПК Группа централизованной оценки может по-прежнему готовить более подробные доклады о выполнении решений.
The Dissemination Unit has been incorporated into the Information Centres Service. Группа распространения была включена в Службу информационных центров.
The Unit welcomes the opportunity to report to the General Assembly on a number of specific points contained in resolution 48/221. Группа приветствует возможность представить Генеральной Ассамблее информацию по ряду конкретных пунктов, содержащихся в резолюции 48/221.
During the past year, the Resettlement Unit coordinated the repatriation of 45,888 persons. В прошлом году Группа по расселению координировала процесс репатриации 45888 человек.
The need to improve its performance has, over recent years, been a major concern for the Unit. В последние годы Группа уделяла немало внимания необходимости повышения качества работы.
In reviewing the needs of the Registry, it was determined that general administrative support services were not required within the Legal Support Unit. При рассмотрении потребностей Секретариата было определено, что Группа юридической поддержки не нуждается в общих административных вспомогательных услугах.
In drawing up its programme of work, the Unit sought to improve the quality and relevance of its outputs. При составлении программы работы Группа стремилась повысить качество и конкретность ее мероприятий.
The Unit is determined to coordinate the implementation of its work programme with other internal and external oversight bodies. Группа исполнена решимости координировать осуществление ее программы работы с другими органами внутреннего и внешнего надзора.
The Unit has analysed in detail the provisions of that resolution and has drawn the necessary conclusions for their implementation. Группа подробно проанализировала положения указанной резолюции и сделала необходимые выводы в плане их осуществления.